有奖纠错
| 划词

Au XIIe siècle déjà, l'arbalète était considérée comme une arme terrifiante. Les préoccupations de l'humanité portaient sur le contrôle de son utilisation.

二世纪,石弓被视为一可怕,人类关切集中于对这控制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次, 不至于, 不治,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Là, il ramassa une arbalète posée contre un tronc.

他在那里拿起一把斜靠在一棵树上的弩。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

L'homme a tiré sur l'animal en plein cœur avec une arbalète.

那人用弩箭射中了野猪的心脏。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il avait à la main une grande arbalète et un carquois rempli de flèches en bandoulière.

带着他巨大的石弓,肩上挂着装得满满的箭筒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il saisit une flèche dans son carquois, l'ajusta sur son arbalète qu'il leva, prêt à tirer.

他抽出一枚箭,装在石弓上,举起来准备射击。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous n'aviez pas emporté votre arbalète le jour où vous nous avez montré les Sombrals, dit timidement Hermione.

“你向我们展示夜骐那天可没有带弩啊。”赫敏战战兢兢地说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et on en vient ici au deuxième affrontement mythique : arc contre arbalète !

这就是第二次神话般的对抗: 弓弩对决!

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Une arbalète et une paire de bottes en caoutchouc étaient posées à côté de la porte.

大门前有一张石弓和一双橡胶套鞋。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais malgré cette terrible réputation, l'arbalète ne fait pas le poids non plus.

尽管名声狼藉,弩箭也不是对手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il sortit un carreau du carquois qu'il portait en bandoulière et en chargea l'arbalète.

他从肩上的箭筒里抽出一支箭搭在弩上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hagrid reprit son chemin, mais son arbalète était toujours levée et ses yeux fixaient Magorian d'un air menaçant.

向前走去,但是他仍然举着弩,用威慑的目光紧紧盯着玛瑞。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

C'est con, j'ai revendu mon arbalète.

- 这是愚蠢的,我卖掉了我的弩。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Leur père leur avait donné deux arbalètes, et ils les emportèrent pour les montrer à Ida.

他们的父亲给了他们两把弩,他们把它们拿走给艾达看。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hagrid remit son arbalète sur son épaule en se pinçant toujours le nez et s'enfonça à nouveau parmi les arbres.

把弩搭在肩膀上,仍然捏着鼻子,领头走进了树林。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Là, on est en train de bénir l’ouverture de l’arbalète de Planachaux.

在那里,我们祝福Planachaux弩的打开。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry et Hermione échangèrent un regard puis s'enfoncèrent sous le couvert des arbres, derrière Hagrid qui avançait déjà à grands pas sous les feuillages sinistres, son arbalète à la main.

哈利赫敏对望了一眼,然后俯身跟着钻进遮天蔽日的树林。把弩架在胳膊上,已经大步走远,进入了绿色的阴影里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid leva à nouveau son arbalète en entendant un bruit derrière eux, mais c'était un autre centaure aux cheveux noirs qui avait l'air plus sauvage que Ronan.

罗南身后的树丛里突然有了动静,举起石弓,结果那只是第二个马人,黑头发、黑身体,看上去比罗南粗野一些。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais surtout, là où les tendons des cordes des arbalètes craignent la pluie, les cordes de chanvre anglaises se durcissent une fois humides, et deviennent même plus efficaces.

但最重要的是,弩弦的筋怕雨淋,而英国麻绳在潮湿时会变硬,变得更加有效。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Shilleur et surtout connu pour ces pièces de théâtre, Par exemple les brigands cabals et amoureux ou encore Guillaume telle forcer à tirer un carreau dans une pomme posée sur la tête de son fils avec son arbalète.

Shilleur 尤其以这些戏剧而闻名,例如阴谋集团和情人强盗或纪尧姆等强行用弩射击放在儿子头上的苹果中的螺栓。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le père Goriot

Elle est située dans le bas de la rue Neuve-Sainte-Geneviève, à l’endroit où le terrain s’abaisse vers la rue de l’Arbalète par une pente si brusque et si rude que les chevaux la montent ou la descendent rarement.

坐落在圣·日内维新街下段,正当地面从一个斜坡向每箭街低下去的地方。坡度陡峭,马匹很少上下。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'arbalète demeure effectivement la grande ennemie de l'arc, jugée si meurtrière et facile d'utilisation tout au long du Moyen- ge que la papauté en interdit très tôt l'usage… entre chrétiens : avec les " Sarrasins" , ça passe.

弩一直是弓的劲敌,在整个中世纪都被认为是致命且易于使用的武器,以至于罗马教廷很早就禁止在基督徒之间使用......但在“撒拉逊人”之间,则没有问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不忠, 不忠<书>, 不忠诚, 不忠诚的, 不忠诚的行为, 不忠诚地, 不忠的(人)<书>, 不忠实, 不忠实的(人), 不重叠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接