有奖纠错
| 划词

1.Les faits ont justifié ses assertions.

1.事实证明说法是正确

评价该例句:好评差评指正

2.Il démontre cette assertion au moyen de statistiques.

2.用统计数据证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous ne pourrions être d'accord avec toute assertion contraire.

3.我们几乎不可能同与此相反任何见。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Royaume-Uni s'inscrit en faux contre ces deux assertions.

4.联合王国对这两项主张都不同

评价该例句:好评差评指正

5.Des exemples positifs existent en la matière, qui illustrent cette assertion.

5.在这方面有一些可解释这种说法正面实例。

评价该例句:好评差评指正

6.L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.

6.乌兹别克斯坦对安集延乱事件无端指责感到困惑。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Comité constate que l'IDEC n'a pas bien étayé ses assertions.

7.小组认为,IDEC没有提供充分证据来证实其宣称。

评价该例句:好评差评指正

8.Il n'a pas pu produire de pièces justificatives permettant de corroborer clairement cette assertion.

8.第一名索赔人无法提供任何明确文件证据证明这一说法。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous n'apprécions donc pas les assertions qui mettent en doute notre sincérité et nos intentions.

9.因此,我们对最近有人对我们示质疑说法感到愤慨。

评价该例句:好评差评指正

10.Le deuxième aspect est directement lié à cette assertion, qu'entérine une majorité écrasante d'États Membres.

10.下一个观点直接涉及这个为绝大多数会员国所赞同主张。

评价该例句:好评差评指正

11.Jusqu'à présent, le Gouvernement n'a pas fourni suffisamment de preuves pour étayer cette assertion.

11.迄今为止,政府没有提供充分证据证明这种说法。

评价该例句:好评差评指正

12.Le requérant a réfuté cette assertion en invoquant la doctrine de la «persistance des effets».

12.申诉人援了“持续效果”学说而反驳了这一主张。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Comité note cependant que l'Iraq n'a présenté aucune preuve précise pour étayer ses assertions.

13.小组注到,伊拉克没有提出具体证据证明它说法。

评价该例句:好评差评指正

14.Toutefois, Granit n'a pas fourni d'éléments de preuve confirmant les assertions de Lavcevic et de Primorje.

14.然而,Granit未能提供证据证实Lavcevic和Primorje说法。

评价该例句:好评差评指正

15.En conséquence, le Comité estime qu'il n'est pas nécessaire d'examiner plus avant cette assertion.

15.因此,小组认为对这一说法不必再给予审议。

评价该例句:好评差评指正

16.Toutefois, une telle assertion oublie de prendre en compte certains faits.

16.但是,这种评定忽视了其某些事实。

评价该例句:好评差评指正

17.Cette assertion ne contribue pas à rendre la position du Comité cohérente.

17.这一说明无助于委员会作法协调一致。

评价该例句:好评差评指正

18.Selon le Comité, cette assertion de l'Iraq n'est pas étayée.

18.小组认为,伊拉克这一说法缺乏根据。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette assertion ne contribue pas à rendre la position du Comité cohérente.

19.这一说明无助于委员会作法协调一致。

评价该例句:好评差评指正

20.Aucun document n'a été communiqué à l'appui de cette assertion.

20.Alumina没有提交任何文件来证明这一指称。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名, 第十六区(巴黎), 第十六天, 第十名, 第十七,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

1.Je voulus bien ne pas contredire cette assertion.

我尽力控制自己,不驳斥断言。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

2.Et les naïvetés de rédaction, les formelles assertions dans le vide !

它的措辞多么天真,它的主张多么毫无根据!

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

3.Cette assertion provoqua une escalade dans le conflit entre les deux entités.

于是,阳系联邦政府与星环集团间的冲突升级。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Il faut ici que je reprenne mes esprits, que je revivifie mes souvenirs, que je contrôle moi-même mes assertions.

既然是样,我就不能不振作起精神,将过生的一切重新回忆一遍,并且检查一下自己从前的各种想法。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

5.Mais dans la communauté militaire, ces assertions sont jugées crédibles.

但在军事界,些说法都被认为是可信的。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似, 第一集跃迁, 第一角投影, 第一阶段, 第一课,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接