有奖纠错
| 划词

L'incidence écologique des activités athlétiques et sportives commence au niveau des loisirs.

田径运动和体育事业所产态影响始于娱乐性体育活动。

评价该例句:好评差评指正

Ils continuent d'appliquer les enseignements tirés grâce à la compétition athlétique, pour édifier un monde pacifique et meilleur.

他们继续运用通过体育竞所获得经验来进建立一个和平和更美好世界。

评价该例句:好评差评指正

En général, les bourses sont données sur la base de critères académiques ou de résultats athlétiques, selon la nature de la bourse.

说来,根据奖学金/研究员基金性质,按学术和/或运动成绩等标准来分配奖学金。

评价该例句:好评差评指正

Ce blocus n'a pas freiné les exploits athlétiques sans pareil de Cuba, qui tiennent le monde en haleine dans bien des compétitions.

这种封锁遏制不了古巴无与伦比体育辉煌,它在无数竞技场上使世界激动不已。

评价该例句:好评差评指正

Israël est d'avis que la compétition athlétique, menée dans un esprit sportif de respect mutuel et d'équité, est le meilleur moyen d'encourager la bonne volonté et l'instauration de bonnes relations entre les peuples.

以色列认为,本着相互尊重神、公平和良好运动员神开展体育竞进各国人民之间良好意愿和良好关系一种理想途径。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de cela des milliers d'années, des personnes de tous âges recevaient un enseignement dans des écoles, à domicile, dans les gymnases, ou à l'occasion de festivités culturelles artistiques ou athlétiques, etc.

早在几千年前,年轻人和老年人就曾在学校、在自己家中、在体育场、在艺术和体育性质文化集会上等等场所接受教育。

评价该例句:好评差评指正

Israël est d'avis que la compétition athlétique, menée dans un esprit empreint de respect mutuel, d'équité et d'esprit sportif, est le meilleur moyen d'encourager la bonne volonté et l'instauration de bonnes relations entre les peuples.

以色列认为,本着相互尊重、公平及良好运动家风度神而进行体育比进各国人民之间善意和良好关系理想方法。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le match amical de football entre enfants japonais, israéliens et palestiniens, qui s'est déroulé à Tokyo l'année dernière, a accueilli 11 enfants palestiniens et 11 enfants israéliens au cours d'une semaine symbolique d'activités amicales et athlétiques.

例如,去年在东京举办日本-以色列-巴勒斯坦友谊足球中,有11名巴勒斯坦儿童和11名以色列儿童曾在友好体育活动中度过了具有象征意义一星期。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les compétitions athlétiques internationales entraînent un profond sentiment de fierté nationale, tout en encourageant un esprit de solidarité internationale. Les États-Unis ont également à leur actif le fait d'avoir accueilli huit Jeux olympiques à l'époque moderne.

此外,国际运动竞可以激发一种深刻民族自豪感,同时也进国际团结神。 美国记录包括主办八届现代奥林匹克运动会。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau mondial, les compétitions athlétiques internationales ont contribué au renforcement du respect des traditions et des cultures des peuples dans le monde et les ont rapprochés en renforçant chez eux l'esprit de coopération, de tolérance, d'harmonie et d'amour.

在全球一级,国际体育活动有助于加强对各国人民传统和文化国际尊重,并通过进合作、宽容、和谐和彼此关爱使他们更加紧密团结起来。

评价该例句:好评差评指正

Une entreprise sans but lucratif ne peut être constituée en société sans l'approbation du Procureur général et ses activités doivent rester cantonnées au domaine patriotique, religieux, philanthropique, caritatif, éducatif, scientifique, littéraire, historique, artistique, social, professionnel, amical, sportif ou athlétique, ou à un domaine de même nature, ou se limiter à la promotion d'une autre fin utile.

非营利机构没有司法部长核准,不可成立公司,其业务必须限于爱国、宗教、慈善、教育、科学、文学、历史、艺术、社会、专业、博爱、体育性质,或类似性质或进一些其他有益目标。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il s'efforce de fournir des services sociaux ainsi qu'une assistance médicale et humanitaire aux communautés ukrainiennes et parfois non ukrainiennes un peu partout dans le monde, y compris en Ukraine, de coordonner les activités des institutions ukrainiennes qui s'occupent de la jeunesse et se consacrent à l'éducation; le Congrès collabore avec le Comité international olympique et le Comité national olympique ukrainien à l'organisation de services d'entraînement athlétique et autres activités sportives.

此外,本组织力图为包括乌克兰在内世界各地乌克兰社区以及有时非乌克兰社区提供社会服务、医疗和人道主义援助,协调青年和乌克兰教育机构活动,并与国际奥林匹克委员会以及乌克兰国家奥林匹克委员会合作,安排运动员培训事务等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


naturopathe, naturopathie, Nau, Naucelle, nauckite, naucore, Naudet, Naudin, naufrage, naufragé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Le chien léopard catahoula est également athlétique et courageux; un bon chien!

卡塔胡拉豹犬也是运动能力强,勇敢的忠犬!

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Pas mal du tout. Assez athlétique.

一点都不,但是很健壮。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Athlétique, titanesque, costaud, puissant, balèze, bref, herculéen !

强壮的,巨大的,坚强的,有力的,厉害的,简而言之,像大力一样!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils étaient robustes et leurs muscles athlétiques saillaient sous leur combinaison légère.

这些体强壮,强劲的肌肉在薄薄的太空服下鼓起。

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

De longs cheveux, qui eussent passé pour roux, même en Angleterre, tombaient sur ses athlétiques épaules.

他那些在英国会被称为红色的长发披在坚实的

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

On distinguait, aux dernières lueurs du crépuscule, qu’il avait la figure rubiconde et le corps athlétique.

在苍茫的暮色中,看得出他的脸色通红,体强壮。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Un savant, sa fille, un jeune explorateur athlétique remontaient le cours de l'Amazone en quête d'un papillon précieux.

一位科学家、他的女儿,还有一位强壮的青年探家,他们三个人沿着亚马逊河而,去寻找一只珍贵的蝴蝶。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le destin le favorise : il est extrêmement riche et à la chance d'être particulièrement beau et athlétique.

命运有利于他:他非常富有,很幸运,特别英俊和运动。

评价该例句:好评差评指正
《天才之擊》(Strokes of Genius)法文片段

Donc il faut passer de quelque chose très explosif, très athlétique, à quelque chose de calme, avec beaucoup de feeling, avec de l'anticipation, et de l'harmonie.

所以必須要從爆發的、運動的狀態,進入到平靜的、充滿感覺的,有預見性的,和諧的狀態。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Celui-là était un athlétique bandit, un Goliath aux gros yeux, aux lèvres épaisses, au nez écrasé ; sa chevelure rousse pendait sur ses épaules en mèches tordues comme des couleuvres.

他是一个材魁伟、肌肉发达的强盗,大眼睛,厚嘴唇,塌鼻子,他的红头发象蛇似的披散在

评价该例句:好评差评指正
B2 Texte

Ils ont triomphédans «Liberta » , un programme très technique, àla fois éblouissant et athlétique, avec de nombreux portés très sensuels.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Bilan de la soirée: une vingtaine d'enseignes éteintes, de belles prouesses athlétiques et la satisfaction de leur avoir donné du sens.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


naupathie, naupathique, nauplius, naurite, naurodite, nauru, nauruite, nauscope, nauséabond, nausée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接