有奖纠错
| 划词

1.Votre thé est trop chaud, laissez-le s'attiédir.

1.您的茶太烫, 一凉

评价该例句:好评差评指正

2.Cette eau est trop froide, le soleil l'attiédira.

2.这水太冷,太阳将会把

评价该例句:好评差评指正

3.Le soleil attiédit l'air.

3.太阳使空气

评价该例句:好评差评指正

4.Le temps attiédit l'amitié.

4.时间会淡化友谊。

评价该例句:好评差评指正

5.Son intérêt s'est attiédi.

5.他的兴趣减少

评价该例句:好评差评指正

6.Aucun faux-fuyant ne peut attiédir la détermination d'un peuple qui cherche à se libérer et à établir son autonomie.

6.任何阻挠都影响一个民族解放自己并建立自治的决心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾, 粗糖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四

1.Prouvaire, les maçons s’attiédissent ; tu nous rapporteras des nouvelles de la loge de la rue de Grenelle-Saint-Honoré.

勃鲁维尔,那些泥瓦工人有些冷下来了,你到圣奥诺雷-格勒内尔街的会址里们探听下消息。

「悲惨世界 Les Misérables 第四」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

2.Non, le sang de mes ancêtres ne s’est point attiédi en descendant jusqu’à moi, se disait Mathilde avec orgueil.

“不,的先人的血流到身上儿也没有变温。”她对自己说,很骄傲。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

3.Vous pourrez succéder aux Chevreuse et aux Longueville de la Fronde… Mais alors, chère amie, le feu céleste qui vous anime en ce moment sera un peu attiédi.

您能够成为投石党运动中的那些谢弗勒兹和隆格维尔们的接班人… … 不过那时候,亲爱的朋友,此刻激励着您的这股圣洁的火可能不那么热了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条, 粗心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接