有奖纠错
| 划词

L'étude est une évaluation et non un audit.

这一研究是评估,而不是审计。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a réalisé son audit en suivant diverses méthodes.

审计委员会采用各种行审计。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions volontaires audit fonds sont d'ailleurs les bienvenues.

被害人信托基金已经设立,欢迎自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

De même, elles comprennent bien les processus qui constituent l'audit.

管理层非常清楚地知道监督部门完成工作要执行的程序。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des commissaires aux comptes procède à des audits externes.

审计委员会行外部审计。

评价该例句:好评差评指正

Et le comité des vérificateurs extérieurs des comptes poursuivra les audits.

该审计委员会将继续执行审计工作。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les entreprises publiques font actuellement l'objet d'un audit.

目前,所有公业都在接受审计。

评价该例句:好评差评指正

Cette indépendance budgétaire doit être accompagnée d'un audit externe efficace.

这种独立预算应伴随以有效的外部审计工作。

评价该例句:好评差评指正

Le FREP envisage de réaliser 120 à 160 audits par an.

德国财务报告管理小组准备每年行120-160次审计。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité reviendra sur cette question lors de ses prochains audits.

委员会在今后的审计中将继续审查此一事项。

评价该例句:好评差评指正

Le Guyana effectue des audits énergétiques dans les entreprises industrielles et autres.

圭亚那在各工业和其他行了能源核查。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent que la MINUK procède aux audits obligatoires en suspens.

现迫切需要科索沃特派团行尚未完成的法定审计。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième raison est le changement de démarche vis-à-vis de l'audit.

第二个原因是审计办法的改变。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux des équipes faisaient l'objet d'audits de gestion réguliers.

国家技术服务组的管理审计工作定期行。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les lacunes mises en évidence par les audits étaient comblées systématiquement.

也在以非常系统的解决审计中发现的不足之处。

评价该例句:好评差评指正

Procédez-vous périodiquement à des audits de sécurité aux ports et aux aéroports?

是否对机场和港口行定期安全检查?

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a adopté des directives et procédures après l'audit du Comité.

委员会行审计后,难民专员办事处采用了新针和程序。

评价该例句:好评差评指正

D'importants contribuables paraissant avoir sous-estimé leurs revenus font l'objet d'audits.

若干纳税大户似乎少报了收入,正对它们行审计。

评价该例句:好评差评指正

Aucun abus véritable n'a toutefois été révélé par l'audit.

但是,在审计中没有发现滥用权力的实际案例。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se propose d'examiner ce logiciel lors de son prochain audit.

委员会计划在下次审计时审查这一应用情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chênevière, chènevis, chenevixite, chènevotte, chènevotter, chênevotter, chengal, chengbolite, chengdu, chenhuan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

Le ministre G.Attal disposera prochainement d'un audit des rectorats.

阿塔尔部长很快将对校长进

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Êtes-vous bien Brennan, du comité d’audit ?

你是审委员会布伦南吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'audit énergétique devrait coûter entre 350 et 500 euros.

能源审费用应该在 350 到 500 欧元之间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La jeune femme a des responsabilités dans un cabinet d'audit et d'expertise comptable.

- 这位年轻女性在审和会务所负责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Finalement, cet audit sera bien mené, et ils en accepteront tous deux le résultat.

最终,这次审将得到很好,他们都会接受结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le ministre de la Santé appelle les soignants à porter plainte systématiquement et annonce un audit la semaine prochaine.

卫生部长呼吁护理人员系统地提出投诉,并宣布下周进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Elle espère que l'audit annoncé par le ministère de l'Education nationale ne sera pas qu'un effet d'annonce.

她希望国家教育部公布不仅仅是一个公告。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Snowden affirme qu’un système d’audit global de la NSA, appelé " Boundless Informant" se charge en réalité d’effectuer cette tache.

斯诺登声称,一个名为" 无限线人" 全球NSA审系统实际上正在完成这项任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le ministre de l'Intérieur Bernard Cazeneuve a donc demandé un audit, c'est à dire une étude sur la brigade des stupéfiants.

因此,内政部长伯纳德·卡泽纳夫要求进,即对缉毒队进

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Depuis, les deux hommes se livraient une bataille autour de l’audit des bulletins de vote qui doit permettre d’écarter toute fraude.

从那时起,这两个人一直在为选票而争吵,这应该可以排除任何欺诈为。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

M. Blatter a également présenté Domenico Scala, président indépendant de la Commission d'Audit et Conformité de l'institution, pour superviser les prochaines élections.

布拉特还介绍了审委员会独立主席多梅尼科·斯卡拉。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Dans le Point c'est un audit engagé sur les 25 ans d'affaiblissement de EDF et l'oeuvre jugée destructrice du lobby antinucléaire dans l'Etat.

在 Point 中,它是对 EDF 削弱 25 年以及被认为对该州反核游说团体具有破坏性工作进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A.-S.Lapix: Le ministre de l'Education nationale a convoqué aujourd'hui tous les recteurs d'académie pour un audit sur les signalements de harcèlement l'an dernier.

- A.-S.Lapix:国家教育部长今天召集了所有学院校长,对去年骚扰报告进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La même semaine, à la une de l'actualité, un audit réclamé par la ministre des Sports sur des agissements au sein de la FFF.

同一周,在头条新闻中,体育部长要求对 FFF 内部动进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Au moment de vendre votre maison, si le DPE la classe F ou G, il faudra entreprendre une démarche supplémentaire: réaliser un audit énergétique.

出售房屋时,如果 DPE 等级为 F 或 G,您将不得不采取额外步骤:进能源审

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce matin, la ministre des Sports avait convoqué les 2 dirigeants de la FFF et a décidé de mettre en place un audit suite à ces accusations.

今天上午,体育部长召集了 FFF 2 位领导人并决定在这些指控之后进

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quelques autres ne consentirent audit dépôt que sous la condition de faire bien constater leurs droits, ne renoncer à aucuns, et se réserver même celui de faire déclarer la faillite.

另外一批债权人答应提交证件,可是要求把他们权利确切证明一下,声明任何权利不能放弃,甚至要保留宣告破产权。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

La décision de la CEI a été annoncée par son président, Ahmad Yousuf Nuristani, après l'audit de vérification achevé par la CEI sous la supervision d'observateurs des Nations Unies.

IEC 决定是由其主席 Ahmad Yousuf Nuristani,在 IEC 在联合国观察员监督下完成验证审后宣布

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Il a également appelé à des innovations dans le système d'audit du pays en se débarrassant des habitudes de travail dépassées et en augmentant l'efficacité de l'audit à l'aide de la technologie moderne.

他还呼吁创新国家制度,摆脱过时工作习惯,借助现代技术提高审效率。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le mandat d'arrêt, demandé par les procureurs en début de semaine, a été émis par la cour après un audit qui a duré presque neuf heures jeudi, le plus long de l'histoire du pays.

检察官本周早些时候要求逮捕令是法院在周四持续近九个小时后签发,这是该国历史上最长一次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chénocoprolite, chénodésoxycholate, chénopode, chénopodiacée, chénopodiacées, chensi, chentchen, chenu, chenyang, cheptel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接