有奖纠错
| 划词

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快痊愈的梵高创作了画像,画中的他,用绷带缠绕着脑袋。

评价该例句:好评差评指正

Il en fera même le sujet principal de son oeuvre puisqu’il multipliera les autoportraits tout au long de sa carrière.

他甚至将己变成他全作品的主要主题,因为在他的整个生涯中多次作画像。

评价该例句:好评差评指正

L'insertion de dessins «humoristiques et satiriques», y compris d'autoportraits des dessinateurs eux-mêmes, montre également que ces dessins n'avaient pas pour objet d'inciter à la haine religieuse.

附有“、讽刺”的插图,包括描绘作者本人在内的插图,证实了它们并非想要煽动宗教仇视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deuxième, deuxièmement, deux-mâts, deux-pièces, deux-points, deux-ponts, deux-quatre, deux-roues, deux-seize, deux-sèvres, deux-temps, deux-tiers, deuzio, déva, dévadite, dévalement, dévaler, dévaliser, dévaliseur, dévalodsatisation, dévaloir, dévalorisant, dévalorisation, dévalorisé, dévaloriser, dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

C'est un portrait de son papa et un autoportrait, je pense, aussi.

这是他爸爸的肖像,还有他的自画像,我猜。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il se représente dans un autoportrait bleu qui date de 1901, l'année où pour la première fois, il signe Picasso.

他在1901年的蓝色自画像中展现自己,那年他第次以“毕加索”签名。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mais la scène prend une autre dimension… … lorsqu’on sait qu’il s’agit d’un autoportrait.

但是这个场景呈现出另个维度...当我们知道它是幅自画像时。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Ses 385 clichés préférés, comme un autoportrait mystérieux.

他最喜欢的385,像幅神秘的自画像。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Je dois le dire, les autoportraits me touchent, beaucoup.

我必须说,自画像触动了我很多。

评价该例句:好评差评指正
电台访

Et je trouve que c’est quelque chose d’admirable. C’est comme " Autoportrait d’un inconnu." C’est la même chose.

我认为这是令人钦佩的。这就像" 个陌生人的自画像" 。这是

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Presque un autoportrait : Sempé en train de sauter le pas.

几乎是幅自画像:Sempé 跃跃欲试。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

À l’auberge Ravoux, dans sa chambre du deuxième étage, il a accroché cet autoportrait qui le représente à son avantage.

在拉沃旅馆二楼的房间里,他挂着这幅自画像, 这幅自画像代表了他的优势。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Elle a fait pratiquement que des autoportraits.

她几乎只拍自画像。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ses tableaux aux couleurs vives, des autoportraits le plus souvent, sont effectués depuis son lit, avec l'aide d'un miroir accroché au plafond pour qu'elle puisse se voir.

她色彩鲜艳的画作,大部分是自画像,都是在床上完成的,借助悬挂在天花板上的面镜子,这样她就可以看到自己。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il signait rarement ses oeuvres et n'a jamais produit d'autoportrait officiel, mais il a parfois glissé son visage en secret dans ses créations, notamment dans la fresque du Jugement dernier de la chapelle Sixtine.

他很少在自己的作品上签名,也从不制作正式的自画像,但他有时会偷偷地把自己的脸创作入自己的作品中,特别是在西斯廷教堂的最后审判壁画中。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Alors on y admire aussi bien des autoportraits du jeune Picasso qui se métamorphose, vous le verrez, en cinq ans à peine, les styles n'ont rien à voir, les expressions non plus.

我们既可以欣赏到年轻时代毕加索自画像,也可以看到,此后不到5年的时间,初期的风格全部消失,人物表情也不见了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

D’autres artistes, pauvres en général, ont repeint sur leurs toiles par économie. Van Gogh par exemple : sous un de ses autoportraits, une femme. Qui est-elle ? Là encore, nul ne le sait.

其他艺术家,般贫穷,通过经济重新绘制在他们的画布上。例如,梵高:在他的幅自画像下,个女人。她是谁?同样,没有人知道。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors on peut parler d'autoportrait ; ça fait quand même très pictural, ça marche mieux pour la peinture que pour la photographie et surtout pour la petite photographie minute qu'on prend avec son téléphone.

那么我们可以自画像;它仍然非常具有图画性,它更适合绘画而不是摄影,特别是对于您用手机拍摄的小分钟摄影。

评价该例句:好评差评指正
olaa

En 1782, inspiré par rubens, elle réalise son autoportrait au chapeau de paille où elle regarde de face le spectateur.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diacétyle, diacétylène, diacétylényle, diacétylmorphine, Diachea, diachotomisation, diachromie, diachronie, diachronique, diachronisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接