有奖纠错
| 划词

Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.

总体上,甄选过程似乎倾向于被授予合同的公司。

评价该例句:好评差评指正

Avantage: Conception - Production - Ventes - le meilleur service à connecter!

设计-生产-销售-服务最完美的连接!

评价该例句:好评差评指正

Le premier scénario avantagerait les pays les plus nécessiteux.

有利于最需要资金的国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ivoirien a constamment soutenu que son programme de désarmement n'avantagerait pas les combattants étrangers.

科特迪瓦政府始终主张,它的解除武装方案不会让外国战斗人员受益。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait aller à l'encontre de la Charte, et nous croyons fermement que cela n'avantagerait personne.

那样做与《宪章》背道而驰,而且我们坚决认为,对任何人都没有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fera qu'avantager un groupe de créanciers aux dépens d'un autre groupe.

样做只会造成厚此薄彼,对一类债权人有利,损害另一类债权人的利益。

评价该例句:好评差评指正

L'époque des arrangements commerciaux multilatéraux a plutôt lésé qu'avantagé les pays en développement.

多边贸易安排的时代没有给多数发中国家带来好处,反而使它们处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Les lycées traditionnels sont avantagés par rapport aux écoles complètes et aux nouvelles écoles secondaires.

相对不分年龄学校和新型中学而言,传统中学具有优势。

评价该例句:好评差评指正

Ces augmentations avantagent les femmes qui représentent les deux tiers des personnes travaillant au salaire minimum.

样,增加最低工资让占领取最低工资收入人数三分之二的妇女受益。

评价该例句:好评差评指正

Le conjoint qui a accumulé une pension plus faible pendant le mariage est avantagé par ce règlement.

在婚姻期间累积较少养老金要求权的配偶一方因此从一规定中获益最多。

评价该例句:好评差评指正

Ce déséquilibre continuait d'avantager certains pays, leur permettant d'empiéter sur la souveraineté et les intérêts d'autres pays.

他认为,某些国家继续利失衡现象,侵犯了其他国家的主权和利益。

评价该例句:好评差评指正

Avantage supplémentaire, le sentiment de solidarité inhérent à la coopération Sud-Sud peut contribuer à une solide maîtrise locale.

另一益处是南南合作内在的团结意识,它有助于树立坚定的地方自主意识。

评价该例句:好评差评指正

Il nuit économiquement à ceux-là même qu'il devait avantager politiquement. Le peuple cubain est sa victime principale.

封锁给封锁想要在政治上帮助的人们造成经济损失,其主要受害者是古巴人民。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains des pays en développement les plus avancés devraient appliquer les mêmes principes aux pays les moins avantagés.

另外,一些较为先进的发中国家应当对较为落后的发中国家采取同样的原则。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes doivent participer à la formulation des politiques qui visent directement à les avantager et au suivi de leur application.

残疾人应当参与制定旨在使之直接受益的政策,并监督些政策的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Le programme « Avantage », qui encourage l'adoption de pratiques adaptées aux besoins des travailleurs âgés, joue un rôle essentiel à cet égard.

一个重要方案就是“优势”方案(ADVANTAGE!),推动各公司采取有利于老龄员工的做法。

评价该例句:好评差评指正

La Haut-Commissaire recommande donc d'éliminer les déséquilibres structurels qui, dans l'Accord sur l'agriculture, avantagent les pays riches par rapport aux autres.

因此,高级专员鼓励消除《农产品协议》中给予富裕国家比他国享有更多好处的结构性不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont été avantagés par le processus de mondialisation, d'autres n'en ont connu qu'une plus grande exclusion sociale ou une marginalisation.

全球化进程带来的新机会对一些人产生了好处但使另一些人在社会上更遭排斥和排挤。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement qui ont la capacité et les ressources nécessaires doivent se montrer généreux avec leurs pays frères moins avantagés.

有能力和资源么做的发中国家也必须对不甚幸运的兄弟国家提供慷慨支持。

评价该例句:好评差评指正

Ces dérogations sont critiquées car elles permettent effectivement aux groupes religieux d'être avantagés par rapport aux autre religions et croyants non religieux.

有人批评说,等于允许宗教团体歧视其他宗教和非宗教信徒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ophtalmologie, ophtalmologique, ophtalmologiste, ophtalmologue, ophtalmomalacie, ophtalmomètre, ophtalmométroscope, ophtalmomicroscope, ophtalmomyiase, ophtalmomyosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第册 视频版

Ça va t’avantager, tu es plus grand que moi.

这对你比较好,你比我高。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Avantage au Chinois pour le moment.

暂时由中国选手领先。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Le sportif dopé est avantagé par rapport à ses concurrents.

服用兴奋剂的运动员比对手更有优势。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est Rogue qui est leur directeur. On dit qu'il essaye toujours de les avantager, on verra bien si c'est vrai.

普是莱特林学院院长,都说他偏向自己的学生,现在倒可以看看是不是真是这样。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, la plaine immense lui semblait trop petite, il préférait passer la soirée chez Rasseneur, à l’Avantage.

此刻,对他来说这望无际的平原是太窄小、太憋气,最好还是呆在拉赛纳的万利酒馆里消磨他的傍晚。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça a avantagé Marseille parce qu'à cette époque on produisait de l’huile d’olive dans la région

这对马赛来说很有优势,因当时该地区生产橄榄油。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sur une enseigne carrée, clouée au-dessus de la porte, on lisait en lettres jaunes : À l’Avantage, débit tenu par Rasseneur.

门上钉着块四四方方的招牌,上面写着几黄字:“万利酒馆——经理拉赛纳”。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(下)

Bon, viens, on va remettre nos chaussures et faire quelques paniers... Ça va t’avantager, tu es plus grand que moi.

,来,我们穿上鞋子然后玩投篮。这对你比较好,你比我高。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Parce que j’ai déplacé Anya dans une classe qui m’avantagera.

我把安雅搬到对我有好处的班级。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Avantage Argentine dans les rues de Doha ce matin.

- 今天早上在多哈街头的优势阿根廷。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et c'est bien cela que veut dire favoriser, avantager.

这就是促进、受益的意思。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pour bénéficier de tarifs préférentiels, il y a toujours la carte Avantage.

- 要享受优惠价格,始终需要 Avantage 卡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

A compter du 29 août, les nouveaux tarifs de la carte Avantage s'appliqueront.

自 8 月 29 日起,将适用新的优惠卡费率。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Midi sonnait, lorsqu’on déjeuna, car le rendez-vous était pour une heure, à l’Avantage, d’où l’on irait ensuite chez M. Hennebeau.

第二天,他们十二点整吃午饭,因点钟要赶到万利酒馆集合,然后从那里到埃纳博先生那里去。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Des groupes illégaux paient des joueurs ou des arbitres pour qu’ils jouent mal ou avantagent certaines équipes.

非法团体向球员或裁判支付差分或使某些球队受益。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

J'aimerais bien que McGonagall ait envie de nous avantager, dit Harry.

“但愿麦格教授也能偏向我们。”哈利说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Cela favorise non seulement le développement des deux parties, mais tend aussi à avantager les peuples chinois et européens.

这不仅促进双方的发展,而且有利于中欧两国人民。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Catherine suivait avec Zacharie et Étienne. Aucun ne parlait. Et ce fut seulement devant le cabaret de l’Avantage, que Maheu et Levaque les rejoignirent.

卡特琳、扎查里和艾蒂安走在后面。谁也没有句话。直到万利酒馆门前,马赫和勒瓦克才赶上他们。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

L’Avantage avec ces solaires c’est qu’ils sont très bien tolérés par tous les types de peaux, biodégradable et agissent instantanément dès leur application.

这些防晒霜的优点是,它们对所有皮肤类型的耐受性都很好,可生物降解,旦使用就会立即起作用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Très vite, des navires se mettent à circuler entre les différentes compagnies du groupe nouvellement formé, et la White Star fait partie des compagnies largement avantagées.

很快,船只开始在新成立的集团的不同公司之间流通,白星是受益匪浅的公司之

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ophtalmorrhexis, ophtalmoscope, ophtalmoscopie, ophtalmospasme, ophtalmostasis, ophtalmostat, ophtalmostatomètre, ophtalmosynchysis, ophtalmotomie, ophtalmotonomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接