有奖纠错
| 划词

De plus en plus de bacheliers choisissent de faire des études supérieures.

多的人在中学毕业会考通过后,选择继续深造。

评价该例句:好评差评指正

Sur 1970 enseignants bacheliers, on ne compte que 139 femmes, soit 7,05 %.

在1970名业士教师中,只有139名女教师,占7.05%。

评价该例句:好评差评指正

En France, l'université permet à une large majorité de bacheliers d'accéder à l'enseignement supérieur.

在法国,目前多数中学毕业文凭持有者进入高等教育继续深造。

评价该例句:好评差评指正

Les bacheliers, il y a encore quelques années, ne disposaient pas d’autant de ressources disponibles pour leurs révisions.

学士,还有数年,没有很多的资源可供其修改。

评价该例句:好评差评指正

La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.

该组织的主席是Mirjana Dimovska,马其顿电视台编辑,法学士学位。

评价该例句:好评差评指正

Majoritaires parmi les bacheliers, les filles hésitent à suivre les voies de formation les plus longues et les plus sélectives.

通过中学毕业会考的学生中女生占了多数,但是她们对是否走时间最长和最具选择性的培训道路举棋不定。

评价该例句:好评差评指正

Vit dans les environs un bachelier nommé Dou, qui m'a emprunté l'an dernier vingt taels d'argent.A ce jour, avec les intérêts, cela ferait quarante taels.

一个窦秀才,从去年问我借了二十两银子,如今本利该银四十两。

评价该例句:好评差评指正

La forte opposition à l'obligation pour les bacheliers d'aller alphabétiser les populations a ralenti la progression de la campagne et nui à son impact potentiel.

针对高中学生必须参加扫盲活动的有关规定的反对呼声渐高,这延缓了方案的进展,削弱它可能产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Atteignant plus souvent et plus jeunes le terme de l'enseignement secondaire et bénéficiant d'un taux de succès au baccalauréat supérieur à celui des garçons, les filles sont depuis longtemps majoritaires dans les rangs des bacheliers.

女生常常能完成中等教育的学业,而且比较年轻,通过中学会考的比例要高于男生,所以长期以她们在通过中学会考的学生中占了多数。

评价该例句:好评差评指正

Après cinq années de forte croissance, on constate aujourd'hui un ralentissement des inscriptions universitaires résultant pour l'essentiel de la baisse des premières inscriptions en première année de premier cycle, liée à celle du nombre de bacheliers généraux.

经过5年的强劲增长后,大学入学水平降,主要原因是一年级入学人数减少,这反映出普通中学毕业文凭持有者人数减少。

评价该例句:好评差评指正

La délégation a souligné que des efforts étaient faits pour rendre l'enseignement supérieur entièrement accessible à tous les bacheliers et a noté que le personnel enseignant dans les universités était insuffisant.

代表团强调已经为使所有业士能够接受高等教育做出努力,并指出大学中的教育人员数量不足。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la même année scolaire, 54 200 bacheliers, dont 44,2 % de filles, ont été admis dans des établissements d'enseignement supérieur, et près de 34 % des candidats admis à suivre une formation à la magistrature étaient de sexe féminin.

2005学年高等院校的入学人数是:就读学士学位的有54 200人,其中女生占44.2%;进入硕士研究生部的学生中有近34%是女生。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la majorité des établissements de l'enseignement supérieur soient situés dans la capitale, Achkhabad, le problème de l'accès est réglé grâce à un système de quotas répondant aux besoins des régions et d'entretiens avec les bacheliers, qui remplacent les examens.

尽管大部分高等院校设在首都阿什哈巴德,高等院校录取问题仍通过视各地区需要分配录取名额和与报考者交谈以取代考试的途径解决。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau minimum que doivent avoir ces dernières est le Certificat d'études secondaires de premier cycle (classe de dixième), alors que pour les hommes c'est le Certificat d'études secondaires de deuxième cycle (classe de douzième) plus un diplôme pédagogique ou un « Bachelor's Degree » (grade de bachelier).

对女教师的一般资格最低要求是持有中学毕业证书(10年级),而对男教师则要求持有高中毕业证书(12年级),外加教育课程结业证书,或者持有学士学位。

评价该例句:好评差评指正

La spécialisation est accessible aux élèves ayant terminé la sixième année de l'enseignement primaire; La qualification est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire collégial; Le niveau technicien est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire qualifiant; Le niveau technicien spécialisé est accessible aux bacheliers.

专业级面向的是初等教育六年级的毕业生; 资格级面向普通中等教育三年级的毕业生; 技术级面向专业中等教育三年级的毕业生; 专业技术级面向高中毕业生。

评价该例句:好评差评指正

En sus de la fédéralisation de l'éducation de base, le SEP a transféré d'autres services aux autorités locales, tels que les services de l'enseignement professionnel (deuxième cycle de l'enseignement secondaire) du Collège national de l'enseignement professionnel (CONALEP) et ceux de l'enseignement sanctionné par un certificat de fin d'études secondaires du système du Collège des bacheliers (Colegio de Bachilleres), organismes décentralisés relevant du SEP.

除了联邦基础教育外,公共教育部还向地方主管机构移交了其他教育服务,如“国家技术和职业教育学院”的职业技术教育(中级中等教育),学士学院的大专教育,这些教育机构是公共教育部的分散化机构。

评价该例句:好评差评指正

Si l'accès à l'Université est un droit garanti à tous les bacheliers, le choix de la filière des études est effectué à travers un système d'orientation à l'échelle nationale dont l'objectif est d'assurer, au mieux et sur la base du mérite, l'adéquation entre les désirs exprimés par les candidats (après encadrement par les conseillers d'orientation) et les besoins de l'économie nationale exprimés à travers les capacités d'accueil offertes par les établissements.

虽然所有中学毕业生都有权进入大学,但科目选择却通过全国升学指导系统进行,其目的是尽量在才能的基础上,确保学生所报志愿(经过升学指导)与由学校录取能力所体现的国民经济需要相适应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


échéant, échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Être bachelier, cela veut dire être au-delà d’une certaine époque.

成为一个会考格者,意味着超越了一个时代。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Dès l'an prochain, les futurs bacheliers pourront également acheter des cours sur le Net.

从下开始,未来的学士们也能够在网上程。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Pour les tout nouveaux bacheliers, ce moment est toujours important, c'est la fin des années lycées.

对于所有考过了中学会考的人来说,这个时刻总是重要的,意味着中学时光的结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月

Est-ce Noël en plein été pour les bacheliers?

- 毕业生的暑假是圣诞节吗?

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Être bachelier, cela veut dire être au-delà d'une certaine époque.

成为学士学位意味着超越某个时代。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月

Et chaque année, il y a la réussite de très jeunes bacheliers, diplômés à seulement 13 ou 14 ans.

而且每都有非常轻的毕业生成功,只有13或14岁的毕业生。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Obtenir une plus grande proportion de bacheliers par génération, cela suppose un enseignement de masse, dans des lycées surpeuplés où règne l’anonymat.

高考通过率一代比一代高,表明教育普及化,中学里的学生越来越多,学生得不到认识和关注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月

Nous sommes allés à la rencontre de deux anciens bacheliers précoces.

们去见了两位前早期毕业生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les sauvages qui vont tout nus, la caboche coiffée comme un volant de raquette, avec une massue à la patte, sont moins brutes que ces bacheliers-là !

那些赤身露体、脑袋上顶着一个毽子似的发髻,爪子里抓着一根大头棒的野蛮人也赶不上这些学士们的野蛮劲儿!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021

Avec un jeune bachelier de mes parents, de la plus grande espérance ; plein de talent, d'esprit et d'une figure fort revenante.

父母的轻单身汉,最大的希望:充满天赋,机智和强大的人物返回。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014

Les épreuves du bac en France, ont commencé hier, et la machine qui sert à fabriquer des bacheliers s’est donc de nouveau mise en route.

法国的学士学位考试昨天开始,因此用于使学士学位毕业生的机器再次启动。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20227月

La charge du journal est efficace, et en même temps elle nie la joie des nouveaux bacheliers dans nos journaux heureux, et ces gosses ne semblent pas décivilisés.

报纸收费是有效果的, 同时也否定了们快乐报纸上新高中毕业生的快乐,这些孩子看起来并不文明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月

Peu le savent ici mais elle est l'une des plus jeunes bachelières En 2010, à 14 ans à peine, elle décroche son bac sous l'oeil des caméras et de ses parents, très émus.

- 很少有人知道,但她是最轻的毕业生之一 2010 仅 14 岁的她在镜头和父母的注视下获得了学士学位,非常感动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月

Beaucoup de ces établissements sont bâtis à la hâte, en 6 ou 7 mois, mais la volonté politique de l'époque est d'augmenter rapidement le nombre d'élèves dans le secondaire et le nombre de bacheliers.

其中许多机构都是在六七个月内匆忙建成的,但当时的政治意愿是迅速增加中学生数量和毕业生数量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20236月

Pour les futurs bacheliers les moins chanceux qui n'obtiendrez que des refus.

评价该例句:好评差评指正
新编大学法语 2

Pour ces jeunes gens, les bacheliers, le bac constituent alors une condition indispensable pour accéder à l'enseignement supérieur.

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 7 : Le bachelier de Neuilly sur Seine On le reconnaît principalement à son outfit chic et propret tranchant avec la meute en converse qui l’entoure

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


echinococcus, échinococcuse, Echinocoleum, Echinoconchus, échinocoque, échinoderme, échinodermes, Echinodiscus, échinodore, Echinodorus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接