有奖纠错
| 划词

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我羞愧。”

评价该例句:好评差评指正

De plus, les profits baissant, les agents corrompus peuvent moins facilement qu'auparavant influencer la politique des pouvoirs publics moyennant corruption, vols et violence.

此外,因为利润有所减少,所以腐败官员更难以透过腐败、偷窃和暴力影响公共政策,这令人感到乐观。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon des régions, ce taux n'a augmenté que dans le Nord-Est, baissant fortement dans le Sud-Est (29,9 %) et dans le Sud (17,1 %) durant la même période.

在各个地,只有东北部这一比例有所上升,而同期东南部(29.9%)和南部(17.1%)比例则大幅度下降。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les entreprises, PME comprises, ont pu remplacer d'autres formes de capital et de travail par du matériel utilisant les technologies de l'information, en baissant ainsi leurs frais généraux.

这就使企业,包括小企业能够以信息技术设备置换其他形式资本和劳动,降低总成本。

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire que les revenus du capital naturel baissant, n'ayant pas d'autres sources de revenus, les agriculteurs et les éleveurs vont avoir tendance à augmenter les surfaces cultivées sans changer leurs pratiques.

这意味来自自然资本收入不断下降并且在没有任何其他收入来源情况下,农民和牧民就会扩大劳作面积而并不改变其方法。

评价该例句:好评差评指正

En baissant l'âge minimum de la scolarité obligatoire, le Gouvernement espère assurer à tous les enfants des Antilles néerlandaises une éducation de base minimale, qui constituera un socle solide pour la suite de leurs études.

通过降低义务教育入学下限年龄,政府希望保列斯儿童接受基本教育,这将为他们进一步学习打下坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

L'Asie du Sud, l'Afrique subsaharienne et l'Asie de l'Est et le Pacifique sont des régions où l'inflation a diminué, mais plus modestement (baissant de 7,6 à 6,4 %, de 6,2 à 4,8 %, de 5,2 à 4,5 %, respectivement, durant la même période).

南亚、撒哈拉以南非洲和东亚及太平洋等域降幅稍小一些(同期分别是7.6%和6.4%、6.2%和4.8%以及5.2%和4.5%)。

评价该例句:好评差评指正

Puis, baissant son regard sur le présent et les circonstances présentes très prosaïques, il me fit promettre de suggérer au Ministère des finances, une fois de retour à Malte, la fourniture de moyens pour réparer le toit de la résidence de l'Ambassadeur.

然后,他转而凝神现实和非常平凡具体情况,让我保在返回马耳他后向财政部建议拨款修理大使官邸屋顶。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de la mission du FMI qui a eu lieu du 12 au 25 octobre, le Gouvernement a consenti à ne pas intervenir dans l'orientation du marché de ce produit mais à chercher plutôt à inciter les commerçants à écouler les stocks restants dans les localités rurales en baissant le prix de référence servant au calcul des taxes à l'exportation.

基金组织10月12日至25日进行访问后,政府同意不干预腰果销售排,而是侧重于向贸易者提供奖励措施,清除依然留置在农村地腰果库存,降低计算腰果出口税所用参考价。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'est mis d'accord avec le FMI sur certaines mesures visant à la fois à accroître les recettes et à réduire les dépenses, notamment en réduisant l'intervention de l'État sur la commercialisation locale de la noix de cajou, en baissant le prix de référence servant au calcul des taxes à l'exportation, en limitant les dépenses discrétionnaires et en renforçant le rôle de la Commission.

几内亚比绍政府赞同货币基金组织看法,将采取若干增收节支措施,其包括限制政府对地方腰果市场干预,降低计算腰果出口税参考价格,限制机动开支,加强财政委员会运作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience, inexpérimenté, inexpert, inexpiable, inexpié, inexplé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Les populations russes baissant en proportion au profit des populations ukrainiennes.

俄罗斯人口比例下降,乌克兰人口增加。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bien ! il est vrai, mon ami, dit Mathilde en baissant les yeux tristement.

“那好吧!的确如此,我的朋友,”玛蒂尔德难过地下眼睛。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

Non, répondit Julia en baissant les yeux.

下眼睛,答道:“不饿。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je m'en suis aperçu, répondit Harry en se baissant pour éviter Hagrid qui voulait continuer à l'épousseter.

“我也看出来了,”哈利见海格又要来替他掸灰,连忙躲开。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il le faut, dit-il en baissant la tête.

“该走了,”他低下头回答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

En partie, Potter, répondit Malefoy en baissant la voix.

“唔,”马尔福说,音压低得就像耳语,“部分来说是这样的,波特。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

“为了忘却我的羞愧。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce n’est rien, dit tranquillement Lantier, en baissant la voix. Elle se vide.

什么,她只不过在清理一下肚子。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Qui êtes-vous donc ? demanda d'Artagnan en baissant son épée, mais sans la rendre encore.

“您究竟是什么人?”达达尼昂收剑问道,但他剑。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce n'est plus nécessaire, les Bunkers sont inutiles, dit Cao Bin en baissant les yeux.

有必要了,掩体用。”曹彬下眼睛说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il serait inutile, continua-t-elle en baissant la tête, de parler de ceci à mon mari.

“就不必跟我丈夫说了。”她说着低下了头。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cet homme, dit milady en baissant la voix, c’est mon frère.

“那个人,”米拉迪压低音说,“是我的兄弟。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est une possibilité, non ? répondit Harry en baissant la voix.

“是啊,”哈利压低音说,“有这种可能,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Savez-vous, dit Monte-Cristo en baissant la voix, que vous ne me paraissez pas enthousiaste de ce mariage !

“说实话,”基督山说道,压低了音,“照我看,您好像对这桩婚事并不十分热心。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le soleil en baissant, et rapprochant le moment décisif, fit battre le cœur de Julien d’une façon singulière.

夕阳西下,决定性的时刻临近了,于连的心跳得好怪。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Oui, monsieur, répondit le geôlier en baissant la voix, mais ne parlez pas si haut, cela pourrait vous nuire.

“是的,先生,”看守压低了嗓音回答说,“别这么大说话,那会坏了您的事的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Aux mots je veux, Beauchamp leva les yeux sur Morcerf, et les baissant presque aussitôt, il demeura un instant pensif.

听到“我坚持要”这几个字,波尚抬起他的眼睛坚定地望着阿尔贝的脸,然后他的眼光又渐渐低下去,沉吟了一会儿。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai dit non. Il a ordonné dans le téléphone en baissant la voix : « Figeac, dites aux hommes qu'ils peuvent aller.»

我说不。他对着电话低命令说:“费雅克,告诉那些人,他们可以去了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On ne crée pas d'emploi en baissant les droits des chômeurs.

我们不会通过降低失业者的权利来创造就业机会。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu n'as pas une idée pour Ron ? demanda-t-il en baissant la voix pour que Ron ne puisse pas l'entendre.

“你们能不能想一想,有谁能跟罗恩一起去呢?”他说,压低了音,不让罗恩听见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infamant, infamante, infâme, infamie, infant, infanterie, infanticide, infantile, infantilisant, infantilisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接