有奖纠错
| 划词

Le maniérisme préfigure les tendances du baroque.

风格主义可谓趋势的预兆。

评价该例句:好评差评指正

Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.

式的花园洞,假装饰。

评价该例句:好评差评指正

C’est une photo de l'art baroque.

一幅巴术的图片。

评价该例句:好评差评指正

Si vous voulez avoir la chance d'assister au concert de cet ensemble baroque, jouez avec nous, et tentez de gagner une place !

如果您想近距离得接触法国音乐家的演奏,请参与我们的问答比赛,并赢得门票一张!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entrouvert, entrouvrir, entr'pardonner, entuber, enturbanné, enture, énucléation, énucléer, enugu, énumérabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Il est plus âgé, il sort du baroque.

他年纪更大,他脱离了巴洛克风格。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Assis dans un fauteuil baroque, Stanley abandonna sa lecture.

斯坦利坐在巴洛克风格沙发椅上,看到她进来后,停止了阅读。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne pus m’empêcher de rire à cette idée baroque.

我想到这个古怪思想,不禁好笑起来。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Ce somptueux palais est à la fois mauresque, gothique, Renaissance et baroque.

这个奢华宫殿同时具有摩尔式,哥特式,文艺复兴式和巴洛克式特点。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Or, parce que les trésors de Saint-Marc à Venise, de Byzance et de l’art baroque l’inspireront toujours.

金色,是为她带来无限灵感威尼斯圣马可大教堂,拜占庭帝国和巴洛克瑰宝。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ils poussaient des cris baroques et formaient des assemblées nombreuses, sobres de gestes, mais prodigues de clameurs.

它们发出古怪叫声,成群无数,齐集一起,它们动作姿势很少,但叫分厉害!

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Avec ses 20 mètres de large et 26 mètres de haut, cet ensemble architectural est un bijou de style baroque.

这座宽2026建筑群体,是巴洛克风格精华。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Avec sa façade typiquement baroque, son campanile de style roman et son plafond à caissons Renaissance, la Basilique Sainte-Marie-Majeure détient une architecture hybride.

它拥有巴洛克式外观,罗马式钟楼,文艺复兴时期格子天花板,圣母大殿拥有混合建筑结构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cela peut paraître baroque, mais B.Johnson est déjà à la manoeuvre.

这可能看起来很奇怪,但 B.Johnson 已经开始行动了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je n'aime pas tout ce qui est kitsch, baroque, avec de l'or.

我不喜欢任何媚俗、巴洛克、黄金东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'occasion d'admirer son Duomo, la majestueuse cathédrale gothique, et ses galeries baroques, puis retour à la gare.

有机会欣赏大教堂、雄伟哥特式大教堂和巴洛克式画廊,然后返回车站。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Réseau assez contradictoire parce qu’on y retrouve à la fois des islamistes plus ou moins modérés, concept baroque.

一个相当矛盾网络,因为我们或多或少地发现了温和伊斯兰主义者,一个巴洛克式概念。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si le style Art nouveau domine largement le quartier, on y trouve aussi des influences médiévales, baroque ou encore vénitiennes.

如果说新艺术运动风格在很大程度上主导着该地区,那么也有中世纪,巴洛克或威尼斯影响。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Cet orchestre porte aussi une diversité baroque qui lui fit interpréter jadis la BO du Fantasia de Disney, et désormais celle de Harry Potter.

这个管弦乐队还带有巴洛克风格多样性,这使它诠释了迪斯尼幻想曲配乐,以及现在哈利波特。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Il est plus âgé, il sort du baroque. Il est plus dans une esthétique du joli que dans une esthétique du beau.

他年纪大了,他从巴洛克风格出来。它更多是在漂亮美学中,而不是在美丽美学中。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Quitter la sobriété en noir et blanc des salons pour plonger dans le monde baroque de l'appartement de Mademoiselle, qu'elle semble avoir quitté à l'instant.

离开低调含蓄、黑白两色装饰级定制服沙龙就进入了香奈儿女士充满巴洛克风格寓所中,一切原封不动,仿佛她只是暂时离开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A Pontoise, c'est le concert de musique baroque qui a été perturbé par la pluie qui passait à travers le toit de la cathédrale.

- 在蓬图瓦兹,巴洛克音乐会被从大教堂屋顶流过雨水打断了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Il avait fondé à Vienne en 1953 un ensemble de musique baroque qui s'est consacré à l'interprétation de cette musique sur des instruments d'époque.

他于1953年在维也纳成立了一个巴洛克音乐合奏团,致力于在时代乐器上诠释这种音乐。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je sautai sur ma chaise. Mes souvenirs de latiniste se révoltaient contre la prétention que cette suite de mots baroques pût appartenir à la douce langue de Virgile.

我从椅子上跳起来。我对拉丁文好感使我反抗这种假设,“这些古怪字怎么能是诗人维吉尔美妙语言呢?”

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

De quelques coups de bulldozer, on avait rasé ces désuètes villas des années trente aux façades baroques et ornées pour marquer le littoral au fer rouge d’un urbanisme nouveau, moderne.

使用几下推土机,我们就铲平这些陈旧有三巴洛克式别墅,为了在滨海地区,用红色铁建造一个新现代城市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接