有奖纠错
| 划词

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飘荡着一些钓鱼

评价该例句:好评差评指正

Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.

渔夫们把锚抛进岩石堆中让靠岸。

评价该例句:好评差评指正

Les vagues agitent la barque.

波浪摇晃着

评价该例句:好评差评指正

La barque s'est fracassée sur un écueil.

触礁撞碎了。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'il s'occupait d'une embarcation, une seconde barque serait arrivée trop tôt, pour une raison encore inconnue.

当他正在处理一艘时,第二艘到达的时间过早,原因尚未确认。

评价该例句:好评差评指正

Vers 5 heures du matin, il travaillait avec un collègue à l'entretien des barques, censées arriver vers lui l'une après l'autre.

大约凌晨五点,他与一名同事预计一艘接著一艘对帆维修工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pleinement convaincus qu'avec votre sagesse et vos compétences, vous conduirez à bon port notre barque secouée par la tempête.

我们完相信,有你的智慧和才干,你将引导我们的冲破风浪驶入安的港口。

评价该例句:好评差评指正

Or, dans bien des régions du monde, la marée montante de la mondialisation a soulevé les yachts et fait chavirer les barques.

但在世界许多地区,球化大潮的上涨托起了游艇却淹没了划

评价该例句:好评差评指正

Si la CDI chargeait trop la barque, les graves difficultés que l'on éprouvait déjà à maintenir le système classique ne feraient que s'exacerber.

如果委员会施加过重的压力,就会给维持传统制度造成更加严重的困难。

评价该例句:好评差评指正

Nous irons comme en barque à travers le brouillard.

我们将从雾中穿过,像乘一样。

评价该例句:好评差评指正

C'est lui qui gouverne la barque.

〈转义〉〈口语〉(企业里)是他当家。

评价该例句:好评差评指正

Il va en barque.

他开艇去。

评价该例句:好评差评指正

Il gouverne habilement sa barque.

他巧妙地处理自己的事务。

评价该例句:好评差评指正

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.

第二棵树梦想载着国王和王后在海上而,却被制成了一艘捕鱼的

评价该例句:好评差评指正

La barque a fait naufrage dans la nuit de dimanche à lundi avec 35 migrants à bord, tous des migrants tunisiens clandestins, selon la même source.

根据同样的消息来源,该只在星期日至星期一晚上遇难,上有35名移民,都是突尼西亚的偷渡客。

评价该例句:好评差评指正

Ah ! bien entendu ! Ce sont les côtés qui sont noirs. Au revoir, madame Smith. Voici un batelier et sa barque, Watson. Demandons à traverser le fleuve.

啊,当!两边是黑的,再见了,Smith夫人.那里有个夫和他的渡,华生,请他把咱们弄到对岸去吧.

评价该例句:好评差评指正

Lerouge faisait forces de rames et la barque approchait du bord.Les camélias rouges et blancs jonchaient à profusion la rive et empêchaient les regards de se prolonger loin.

阿朱扳动木桨,直向山茶花树驶去,到得岸边,一眼望将出去,都是红白缤纷的茶花,不见房屋。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs barques et légers esquifs se balançaient sur l’eau au bord de la jetée. Nous guidâmes Toby vers chacun d’entre eux, mais ses reniflements vigoureux ne donnèrent aucun résultat.

河岸上有几条和快艇,Toby领着我们一条条的经过.不过它虽努力却没有给我们任何结果.

评价该例句:好评差评指正

Sinon, tout le monde, sans exception, portera la responsabilité historique de la détérioration du système juridique international, et la barque dans laquelle nous voguons ira tout simplement par le fond.

否则,所有人无一例外地为国际法律制度崩溃负历史责任,而我们所乘的就会下沉。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui sommes reconnaissants de l'excellent travail qu'il a accompli en menant la barque de l'Organisation au milieu des écueils durant la décennie écoulée.

我们感谢他为引导本组织迎对过去十年的挑战所做的出色工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编解码器, 编剧, 编剧本, 编剧理论, 编筐工人, 编篮筐, 编历法, 编列, 编录, 编码,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry et Ron partagèrent leur barque avec Hermione et Neville.

哈利和罗恩上了小船,纳威和赫敏也跟着上来了。

评价该例句:好评差评指正
圆桌骑士

Au lac, la Dame attend le roi Arthur dans une barque.

湖面上,夫人一艘小船上等待亚

评价该例句:好评差评指正
圆桌骑士

Arthur voit une belle dame, dans une barque. Il lui demande, avec grâce, l’épée.

看见,小船上有个美丽的女士,他优雅的向那位女士寻求那把剑。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia avança jusqu'au canal. Sur le lac, les bateliers accrochaient les barques unes aux autres.

朱莉亚一直走到运河边,湖上的许多小船一艘连着一艘绑一起。

评价该例句:好评差评指正
旅行的

Ici, vous verrez des barques vendant des fruits et légumes mais aussi des plats préparés devant vous.

您会看到贩卖水果蔬菜的小船还有现场为您准备的菜肴。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La lune pleine se reflétait dans le lac où se balançaient quelques barques attachées à un ponton.

湖上有几艘小船绑桥墩上,一轮圆月倒映湖水中。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ils se défient à des courses de barques.

他们相互挑战赛船。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Le principal divertissement était le retour des barques.

主要的娱乐是看渔船回来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La barque en liberté dans le vent, quelle fête !

自由行驶,多么欢畅!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il retomba au fond de la barque en hurlant de rage.

他疯狂地叫着跌进了船舱

评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡兵

La barque continua sa route, et le rat la poursuivit.

船继续漂走,老鼠跟后面。

评价该例句:好评差评指正
公主》电影节选

La barque de rai descend au pays de l'Ouest.

太阳神的船往西方沉落啦。

评价该例句:好评差评指正
旅行的

Orfèvrerie, ateliers de tissage de soie, construction de barque, fabrication de cigares ou confection d’ombrelles.

金银器制造,丝稠织造,造船,制烟或阳伞制作。

评价该例句:好评差评指正
旅行的

On y rencontre des barques vendant des fruits et légumes et préparant des plats typiques.

我们遇到贩卖水果蔬菜和小吃的小船。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

L’eau montait jusqu’au cou du soldat, la barque s’enfonçait de plus en plus.

直立着的锡兵全身浸,只有头伸水外。船渐渐地下沉.

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La barque voguait sous un ciel bleu à une grande distance de la côte.

那条孤舟正远离海岸的蓝天下劈波斩浪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La barque que l'oncle Vernon avait louée était toujours là, inondée d'eau de pluie.

弗农姨父租的那条船还泊原处,暴雨过后,船底积了许多水。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Gaetano abattit la voile, et la barque resta stationnaire.

盖太诺扯落了船帆,小船就停了下来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils descendaient au milieu des barques amarrées, dont les longs câbles obliques frôlaient un peu le dessus de la barque.

他们穿过停泊的船只,船上的长缆索斜斜地,轻轻地擦着他们小艇的上部。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

La barque, après avoir tournoyé plusieurs fois sur elle-même, s’était remplie d’eau ; elle allait s’engloutir.

这条船旋转了三四次,面的水一直漫到了船边,船要下沉了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编年史, 编年史作者, 编年体, 编年学, 编年学的, 编排, 编派, 编遣, 编磬, 编入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接