有奖纠错
| 划词

Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.

欧叶妮扑上去搂住父亲脖子。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'un coup l'horloge de Sarkozy fait un bond d'un quart d'heure.

突然,萨科齐钟前跳了一刻。

评价该例句:好评差评指正

La Bourse a fait un bond.

交易所行情暴涨。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, avec un bond de demain glorieux réalisations.

用今飞跃成就明煌。

评价该例句:好评差评指正

Leurs efforts et le dur travail a créé un bond Trading Co., Ltd aujourd'hui la brillante!

他们努力和辛勤劳动造就了飞跃贸易有限公司今煌!

评价该例句:好评差评指正

Le ballon fit plusieurs bonds.

球弹起好几次。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU ne peut faire faux bond au Timor-Leste ni à son peuple.

联合不能让东帝汶和它人民失望。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de criminalité parmi la population adulte a fait un bond dans plusieurs pays.

在一些家,成年人犯罪率大幅增长。

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.

突尼斯,非洲版块上首要家,跳跃了七个名次,位居第30位。

评价该例句:好评差评指正

Saisissons la balle au bond et faisons une réalité de la réforme du Conseil de sécurité.

让我们抓住这个势头,使安全理事会改革成为

评价该例句:好评差评指正

D'un bond, il franchit l'obstacle.

他一跃越过了障碍物。

评价该例句:好评差评指正

C'est un bond qualitatif capital dans un avenir définitivement meilleur pour le peuple burundais.

这一协定是争取隆迪人民更美好前景征途上飞跃。

评价该例句:好评差评指正

C'est le bond entre cette compréhension théorique et sa réalisation pratique que nous négligeons souvent de faire.

而我们通常做不到是从这种理论理解到其践上飞跃。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il faut faire des bonds en avant pour assurer la transition vers des formes durables de développement industriel.

我们相信,要转向可持续工业发展模式仍需作出大量努力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les possibilités de bond technologique étaient réelles car les nouvelles technologies utilisant Internet étaient moins coûteuses que les anciennes.

然而,出飞跃可能性相当大,这是因为基于互联网技术成本仍然低于传统技术。

评价该例句:好评差评指正

Au milieu de situations d'urgence, nous faisons de petits pas dans la bonne direction alors qu'il faudrait des bonds de géant.

我们在紧急情况下采取小步骤,而大跳跃很可能更适当。

评价该例句:好评差评指正

Et il n'a rien àlui envier puisqu'il est capable d'effectuer des bonds de 1,4 mètre, ce qui représente 27 fois sa taille.

它也丝毫不需要嫉妒后者,因为它自己就能一蹦1.4米高,也就是身高27倍。

评价该例句:好评差评指正

Le perfectionnement des technologies a permis aux multiples protagonistes de l'espace de faire un bond en avant en un temps relativement court.

技术进步使得外空参与者数量在相对短时间内陡然增加。

评价该例句:好评差评指正

Le bond en avant auquel semblent avoir abouti les pourparlers d'Abuja ne doit pas inciter la communauté internationale à relâcher sa vigilance.

际社会不能因为阿贾谈判中取得明显突破而感到沾沾自喜。

评价该例句:好评差评指正

Mais le bond des importations dans le même temps signifie que les exportations réelles nettes ont continué de peser sur la production intérieure.

但是进口持续增长意味着际净出口变化仍然在阻碍内产出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迟滞, 迟滞场, , , 持保留意见, 持不同政见, 持不同政见的, 持不同政见的(人), 持不同政见者, 持仓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle regarda, compara, et fit trembler la maison par un bond superbe.

叔父看着,和别的罗盘比较了下,忽狂跳起来,连房子也震动了。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Faisons un petit bond en avant maintenant.

现在让我们再往前追溯下。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils peuvent faire des bonds de 15 mètres.

它们可以跳15米。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Un kangourou peut faire des bonds de trois mètres.

袋鼠能跳三米多高。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Alvarez se releva d’un bond et toisa Susan.

阿尔瓦勒下跳了起来,轻蔑地打量着苏珊。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie sauta d’un bond au cou de son père.

欧也妮跳上去勾住了父亲的子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un chien ! s’écria Pencroff, qui se releva d’un bond.

“狗!”潘克洛夫跳起来喊道。

评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Mrs Weasley se leva d'un bond et se précipita.

韦斯莱夫人跃而起,匆匆过去开门。

评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Sans se faire prier, Harry se leva d'un bond.

从命,立刻站了起来。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

J’étouffe ! s’écria-t-elle en se levant d’un bond.

“我闷死了!”她跳起来叫道。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry sentit son cœur faire un terrible bond dans sa poitrine.

的心可怕地狂跳了下。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Tu vas voir. Sur la lune, on pourra faire des bonds extraordinaires.

你会明白的。在月球上,我们能进行与众不同的跳跃。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'avion fait de petits bonds mais ne parvient pas à s'élever.

飞机进行了小飞跃,但未能上升。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle se leva d’un bond et se mit en travers de l’escalier.

看到他们的样子,她猛地站起了身,来到楼梯的下方。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione fit un bond, l'air effaré.

赫敏跃而起,显出很惊慌的样子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Grâce à la crise sanitaire, le e-commerce a fait un bond en avant considérable.

由于疫情的爆发,电子商务实现了相当大的飞跃。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Il n’eut que le temps de faire un bond sur le côté, pas Mourad.

时间侧的人快速跳开,但是不是莫让的那侧。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et le tri des emballages et du verre a fait un bond en avant.

包装袋和玻璃的分类已经有了飞跃进步。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Oh my God. J'ai fait un bond, tu m'as donné un coup de chaud.

天啊。我跳起来了,你让我中暑了。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Keira se leva d'un bond et commença à faire les cent pas dans la cuisine.

凯拉从椅子上跳了起来,开始在厨房里来回踱步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


持久不散的气味, 持久不退的热度, 持久不愈的咳嗽, 持久的, 持久的(指坏事), 持久的工作, 持久的友谊, 持久地, 持久和平, 持久力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接