有奖纠错
| 划词

Tu veux une bouchée de gâteau?

你想吃一口饼干么?

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu’il faut régler un problème ou mettre les bouchées doubles pour terminer un dossier, je réponds présent(e).

每当要解决一个问题或者为了结束一个文件而要做最后的努力时,我总是会站出能是我最大的特点。"

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, la Conférence mettait les bouchées doubles pour conclure le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

那时,裁谈会正全速前进缔结《全面禁止试验条约》(《全面禁试条约》)。

评价该例句:好评差评指正

La Grèce et le Portugal d'abord, des fromages déjà bien "avancés" donc susceptibles d'être rachetés pour une bouchée de pain.

希腊和葡萄牙首当其冲,是些已经“腐坏的”奶酪,为了一口面包就能出自己。

评价该例句:好评差评指正

Or, deux tiers des ex-combattants sont en chômage et sont donc tentés de reprendre les armes, leurs perspectives socioéconomiques à long terme étant bouchées.

三分之二的前战斗人员就业问题仍未解决,如果他们看不到社会经济方面的长期机会,能很容易再度拿起武器。

评价该例句:好评差评指正

On parle à leur propos de « cultures orphelines » : les centres de recherche publics n'ont pas mis les bouchées doubles pour compenser le désintérêt envers ces cultures de la part du secteur privé.

些作物被称为“孤儿作物”,私营部们不感兴趣,公共研究中心又未能弥补方面的不足。

评价该例句:好评差评指正

Par-dessus tout, nous n'avons pas encore jugulé la menace des armes nucléaires tandis que le complexe militaro-industriel continue à élaborer, en mettant les bouchées doubles, des systèmes d'armes de types nouveaux et encore plus dévastateurs.

特别是,我们仍然面临核军备的威胁,军事工业技术集团正在加速完善新一代的破坏力更大的武器系统。

评价该例句:好评差评指正

Malgré plusieurs initiatives politiques, y compris celle de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD), les perspectives de règlement pacifique du conflit et de rapatriement dans un avenir proche sont plutôt bouchées.

尽管采取了一些政治行动,包括政府间发展机构的行动,但和平解决冲突和在最近的将遣返难民仍然前景渺茫。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'un des effets de cette crise est que de nombreux actifs ont été vendus pour une bouchée de pain, ce qui s'est soldé par l'un des plus vastes transferts d'avoirs du monde en développement vers le monde développé de l'histoire moderne, essentiellement au profit de sociétés japonaises et occidentales.

事实上,因为那次危机,许多资产廉价出售,导致了近期最大一次从发展中国家向发达国家进行的资产转移,主要转移到了日本及西方的公司。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polémiquer, polémiste, polémologie, polémologue, polenta, poléomorphisme, polhemusite, polhodie, poli, polianite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Demain, il faudra mettre les bouchées doubles.

明天要加倍小心。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Oh, mais coupe-les tes merguez et fais des petites bouchées !

哦,但是你可以切碎小香肠小口吃!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Pour finir le projet à temps, on va devoir mettre les bouchées doubles.

按时完成计划,我们得加快速度

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Bonacieux mangea machinalement quelques bouchées et trempa ses lèvres dans son verre.

波那瑟太太无意识地吃几口,嘴唇在酒杯里蘸一下。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Je m'attendais pas à ce que tu en fasses une seule bouchée !

没想到你会一口吃掉!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry avala à grand-peine sa bouchée de chocolat et se leva à nouveau.

哈利拼命吞下那一大口巧克力,又站起来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je fais un peu une petite bouchée, là, qui va représenter un peu mon plat.

我做一个小小试吃菜。

评价该例句:好评差评指正
《三2:森林》法语版

Luo Ji mordit une bouchée de pain et eut l'impression de manger de la sciure.

罗辑咬一口面包,感觉像在嚼锯末。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mettre les bouchées doubles : Aller plus vite, accélérer.

Mettre les bouchées doubles:加快速度,加速。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il n'avait pas sitôt fini de mâcher la dernière bouchée qu'il tomba à terre, profondément endormi.

他还没有嚼完最后一口,就倒在地上,酣然入睡。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elle voulait que je réfléchisse bien parce que la situation était compliquée et que cette profession était bouchée.

她希望我能仔细考虑一下,因为情况很复杂,因为这一职业没有任何前途。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En utilisant les baguettes, les gens prenaient de plus petites bouchées et avaient donc tendance à moins manger.

通过使用筷子,人们吃得更小,往往吃得更少。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En utilisant des baguettes, les gens prenaient de plus petites bouchées et avaient donc tendance à moins manger.

通过使用筷子,人们吃往往吃得更少。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je lui désignai le biscuit. Elle le prit, le renifla, hésita un instant et l'avala d'une seule bouchée.

我指指放在仪表盘上饼干。她拿起来闻一下,随即一口吞下肚。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En bâtons, en bouchées, allégés et même au poulet.

香肠条、一口肠、低脂肠,还有鸡肉肠。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La dernière tendance, dans les années 2000, ce sont ces bouchées de snacking.

21世纪出现趋势——零食香肠。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Chaque bouchée est identique et pourtant, le plaisir pris diminue petit à petit.

每一口吃进去东西都是一样,但你得到快乐却在逐渐减少。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Normalement, le 1ère bouchée doit avoir une meilleure note que la 2 468ème.

通常,第一口得分应该高于第2468口。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est pourquoi il a imaginé une recette de pizza inédite qui se mange en une bouchée.

这就是为什么他想出一个前所未有一口吃披萨食谱。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour valoriser leurs bouchées de saucisson à la fabrication soignée.

增强他们精心制作香肠口感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polisson, polissonner, polissonnerie, polissure, poliste, politesse, politesses, politicaillerie, politicard, politicien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接