有奖纠错
| 划词

1.L'évaluation a montré que des bousiers, à leur retour dans leur communauté ou organisation, avaient mis au point avec les autorités locales ou des entités provinciales ou publiques, des activités destinées à promouvoir des changements institutionnels.

1.评估提供的资料显示,在一些情况下,研究员己的社区或织以后,与地或其他国家实体或公共实体一起开展促进体制改革的活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回, 读经,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Le bousier est en effet doté d'une force herculéenne !

屎壳郎有强悍的力量!

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Prenez les bousiers, par exemple, sans eux, nos champs seraient recouverts de bouse.

例,如果没有们,我们的田地就会被粪便盖。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Malgré son poids plume, il envoie du lourd : le bousier taureau !

尽管的分量很轻,但个重量级的东西:屎壳郎!

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.Des bousiers mercenaires qui ont quand même mis 15 ans à régler le problème.

雇佣的们花了15年时间才解决这个问题。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.Alors vous allez me dire : pourquoi ce diable de bousier passe-t-il ses journées à pousser des matières fécales ?

那么你们来告诉我:什么这只屎壳郎要整天推着粪便?

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.Là-bas, les bousiers ne manquent pas, mais ils sont habitués aux petits excréments des marsupiaux, plus secs que ceux des bovins venus d'Europe.

那里不缺,但们习惯于有袋动物的小排泄物,比欧洲牛的排泄物更干燥。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟, 读数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接