Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.
在上挂上松果,以及其他装饰。
Les personnes déplacées sont abritées sous des toiles plastiques fournies par l'UNICEF ou sous des huttes faites de branchages, ce qui fait que nombre d'entre elles n'ont pas accès à de bonnes conditions d'hygiène et sont pratiquement sans eau potable, sans médicament et sans nourriture dont elles ont tant besoin.
流离失所者目前住在儿童基金会提供的塑料棚里,或用搭成的小棚里,许多灾民没有适当的环卫设施,洁饮水、药品或急需的粮食严重缺少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont encloses de haies, au milieu de cours pleines de bâtiments épars, pressoirs, charretteries et bouilleries, disséminés sous les arbres touffus portant des échelles, des gaules ou des faux accrochées dans leur branchage.
房屋院子当中,四围都有篱笆,院子里还有星罗棋布的小屋,压榨车间,车棚,蒸馏车间,都分散枝叶茂密的树下,树枝上还挂着梯子,钓竿,或者长柄镰刀。
Cette tolderia occupait le fond d’une vallée étranglée entre les contre-forts des Andes. Là vivaient, sous des cabanes de branchages, une trentaine d’indigènes nomades paissant de grands troupeaux de vaches laitières, de moutons, de bœufs et de chevaux.
这集市位于两山扣住的葫芦谷深处。那里,树枝搭成的棚子底下,住着30来个游牧的印第安人,放牧着大群的乳牛,牲牛,羊,马。