有奖纠错
| 划词

1.Le brocanteur qui logeait sous l'allée étalait par terre ses ferrailles.

1.住在林荫道摊开他的杂货。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est brocanteur.

2.他是

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


halosère, halot, halotectonique, halothane, halotrialunogène, halotrichite, Halphen, halte, halte-garderie, haltère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

1.Ce ne fut qu’après de longues recherches que Passepartout découvrit un brocanteur indigène, auquel il exposa sa demande.

路路通找了老大半天才找到了一家日本估衣。他向店主说明了来意,店主很喜欢他这套西装。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

2.Étienne refusa du geste ces quelques nippes, échappées aux brocanteurs.

艾蒂安摇了摇手,表示要这些没有卖掉烂布了

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

3.Par exemple, l'année dernière, une vieille sorcière est morte et son service à thé a été vendu à un brocanteur.

就像去年,有个老巫婆死了,茶具被卖到一个古董店

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
一颗简单 Un cœur simple

4.Elle ne sortait guère, afin d'éviter la boutique du brocanteur, où s'étalaient quelques-uns des anciens meubles.

出门,免得看见旧货铺子那边摆着几件旧家具。

「一颗简单 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

5.C'est 28 000 fois plus que le prix payé par le brocanteur.

这比二手经销商支付价格高出 28,000 倍机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

6.Il songea à cette épée de son père que son aïeul avait vendue à un brocanteur, et qu’il avait, lui, si douloureusement regrettée.

他想起他父亲那把剑,竟被他外父卖给了旧货贩子他平时想到这事,便感到痛

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

7.Ces brocanteurs professionnels sont prêts depuis 8h ce matin.

- 这些专业垃圾经销商从今天早上 8 点开始就准备好了。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

8.Des produits du quotidien pour quelques euros, une promesse qui séduit, et pas uniquement les brocanteurs professionnels.

- 几欧元日常用品,承诺, 而仅仅是专业垃圾经销商机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

9.Celui-ci, un brocanteur, s'est ensuite donné la mort avec un pistolet.

这位二手货随后用手枪自杀了。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

10.Le brocanteur nie toute volonté d'escroquerie.

二手车经销商否认有任何欺诈意图。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

11.Un logement prêté par la mairie d'Autun et meublé grâce aux dons d'un brocanteur de la ville.

- 由Autun市政厅借出住宅,由于该市二手经销商捐赠而提供家具。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

12.Les Gendarmes sont alertés à 18h08 par l'ex-compagne du brocanteur qui lui a demandé de venir.

- 下午 6 点 08 分,宪兵接到二手车交易商前合伙警报,要求他过来。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

13.Depuis la disparition de sa femme, ce brocanteur, qui dit avoir été agent secret, s'est beaucoup confié aux journalistes.

自从他妻子失踪后,这个自称是特工废品贩子向记者吐露了很多事。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

14.Un brocanteur a tué un agent du fisc à coups de couteau lors d'un contrôle hier à Bullecourt.

昨天,一名二手交易商在布勒库尔一次检查中刺死了一名税务官员。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

15.Ah ! Jondrette Thénardier, vil coquin ! que ceci vous serve de leçon, brocanteur de secrets, marchand de mystères, fouilleur de ténèbres, misérable !

“啊!容德雷特德纳第,下流骗子!这一下你该受到教训了,贩卖机密旧货商,出售秘密掮客,在黑暗中搜索家伙,下贱东西!

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

16.A l'origine, c'est un couple d'octogénaires qui avait vendu ce masque hérité d'un aieul à un brocanteur pour 150 euros.

原来,是一对80多岁夫妇,以150欧元价格将这款口罩卖给了二手机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

17.Toute la journée, les enquêteurs ont mené des perquisitions, cherché le moindre indice pouvant expliquer le geste de ce brocanteur de 46 ans.

调查员整天进行搜查,寻找任何可以解释这位46岁二手商行为线索。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

18.Ce brocanteur qui dit vendre des objets d'art en ligne est connu de la justice pour des faits à caractère financier, comme des escroqueries.

这位自称在网上销售艺术品垃圾商因财务性质事实(例如诈骗)而为法庭所知。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

19.Les autres vivaient en engageant les nippes, en vendant pièce à pièce le ménage. Tout filait chez les brocanteurs, la laine des matelas, les ustensiles de cuisine, des meubles même.

其余家则靠一件件地当卖家里东西活命,从褥子里毛绒到锅碗杯盘,甚至连桌椅家具,所有东西都跑到了旧货手里。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

20.C’était, maintenant, l’agonie dernière, la maison vidée, tombée au dénuement final. Les toiles des matelas avaient suivi la laine chez la brocanteuse ; puis les draps étaient partis, le linge, tout ce qui pouvait se vendre.

现在到了山穷水尽地步,家里已经四壁皆空,一贫如洗。褥絮卖了,褥套也到了破烂手里;后来被单、衣服和一切能卖东西全都卖了。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hamadryas, hamamatsu, hamamélidacées, hamamélide, Hamamelis, hamamélis, hamartoblastome, hamartochondrome, hamartome, hamartophobie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接