有奖纠错
| 划词

1.Le bât ne pèse point à l'âne.

1.驴子不觉驮鞍重。

评价该例句:好评差评指正

2.C'est là que le bât blesse.

2.〈转义〉是最敏感地方。问题儿。

评价该例句:好评差评指正

3.Et c'est là que le bât blesse.

3.家庭森林是“你检验你想法地方”!

评价该例句:好评差评指正

4.C'est là que le bât blesse car les facteurs externes sont souvent confondus avec les événements imprévus.

4.由于外部因素通常与不预测事件混淆一起,因此似乎成为划阶段一个薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

5.Là où le bât blesse, c'est au niveau de l'insécurité, un phénomène dont il faut également souligner qu'il est politisé à outrance.

5.真正问题于法律和秩序领域,必须指出一领域已经极端政治化。

评价该例句:好评差评指正

6.Là où le bât blesse peut-être davantage encore, c'est sur la question des nouveaux pouvoirs attribués aux comités d'audit, tels qu'ils existent aux États-Unis.

6.更令人困惑是给予美式审计委员会新权力。

评价该例句:好评差评指正

7.En conséquence, les pays d'Afrique s'efforçaient désormais de savoir où le bât blessait et d'en connaître les raisons, tout en tirant des enseignements des succès remportés dans d'autres régions.

7.结果,目前非洲国家仍努力查明那些行动和计划到底哪里出了问题以及为什么会出现问题;同时努力吸取其他地区成功经验。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹, 嫡室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2021年合集

1.En effet, c’est là que le bât blesse.

事实上,这就是问题所在。机翻

「TV5每周精选(音频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Et encore plus au sud, l'animal de bât perdure : on a parlé tout à l'heure d'une caravane de 6.000 mulets.

在更畜还在继续:我们之前谈到了支由6000头子组成的商队。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

3.Et de fait, un mulet gravissait la pente avec la moitié d'un homme fixé au bât.

事实上,子正在爬坡,着半个男人机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
La nausée

4.Je vois ses pattes de devant et son bât.

我看到他的前腿和他的背包机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

5.As-tu un moyen de te procurer un cheval avec un bât ou des paniers ?

你有办法买背包或篮子的马吗?机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

6.Outre le bât habituel, le baudet transportait en travers de l'échine une forme massive roulée dans une couverture.

除了通常的之外,驴子的脊柱上还背着个巨大的身躯,上面卷着条毯子。机翻

「巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

7.Et là, c’est là où le bât blesse, puisque comment on peut faire des enquêtes, que les gens prennent le courage de donner leur témoignage et qu’après, ça ne débouche pas sur la justice ?

这就是问题所在,因为我们怎么能进行调查,人们鼓起勇气作证,然后就不伸张正义了?机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

8.Rachel avait pris les théraphim, les avait mis sous le bât du chameau, et s'était assise dessus.

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

9.C'est surtout au niveau de la protection de l'environnement en Amazonie que le bât blesse.

机翻

「TV5每周精选(视频版)2023年合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港, 抵港许可证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接