Gal, dont le corps n'a pas supporté la force de l'explosion, est également décédée.
Gal小小身躯抵挡不住,也被死。
Gal, dont le corps n'a pas supporté la force de l'explosion, est également décédée.
Gal小小身躯抵挡不住,也被死。
Entre 50 000 et 60 000 réfugiés se sont retrouvés sans abri après que leurs logements de pisé eurent cédé aux crues.
000至60 000名难民因其土坯制房屋抵挡不住洪水,而无家可归。
Souvent, les jeunes chômeurs défavorisés qui recherchent un emploi et une position sociale succombent au triomphe des armes et sont la proie des desseins intéressés de voyous, de criminels et de dirigeants politiques bornés.
寻求工作和社会地位贫穷、沮丧和失业年轻人经常抵挡不住枪荣耀,并且成暴徒、罪犯和光短浅政治领导人谋私利阴谋牺牲品。
Succomber à la tentation de revenir sur des problèmes déjà réglés ne fera que ralentir encore plus le processus du désarmement et augmenter le nombre des obstacles qui s'opposent à la réalisation de nos objectifs communs.
抵挡不住诱惑去重新讨论先前早已商定问题只会进一步放慢裁军进程,给实现我们共同设置更多障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。