有奖纠错
| 划词

Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.

13世纪主教主教座堂建造者。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que l'Ambassadeur Adamia est un diplomate chevronné et un bâtisseur de consensus.

我们都知道阿达米亚大使一位经验丰富外交建造者。

评价该例句:好评差评指正

Les Nordiques ont la réputation d'être des bâtisseurs de ponts - des médiateurs de confiance dans les situations complexes.

北欧人以擅长建桥而著称——他们复杂局势中调解者。

评价该例句:好评差评指正

Dans la période 1997-2000, 71 500 m2 de logements ont été construits sur fonds publics et 490 000 m2 par des bâtisseurs individuels.

在1997-2000期间,71,500平方米住房利用公资金建造,490,000平方米由私人承包商建造

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est le seul protagoniste à pouvoir servir de médiateur, de facilitateur et de bâtisseur de la paix.

联合国能够担当调解人角色唯一行动者。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les bâtisseurs de l'après-guerre ont choisi avec sagesse la voie de l'ouverture et de la coopération.

因此,我们前辈明智地选择了开放与合作道路。

评价该例句:好评差评指正

Je vois le rôle du Président de l'Assemblée générale comme un rôle de facilitateur, de conciliateur et de bâtisseur de consensus.

我认为,大会主席作用一个调节、调和促成作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconnaître leur contribution et leur rôle précieux en tant que médiateurs, éducateurs et artisans, bâtisseurs et avocats de la paix.

我们应该肯定她们作为调停者、教育者、和平促成者、和平建设者及和平倡导者宝贵作用与贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des capacités de bâtisseurs de paix des femmes doit donc être mené de pair avec l'augmentation de la participation des femmes.

加强妇女促成和平能力和提高妇女参与两者必须同时并举。

评价该例句:好评差评指正

Dans un esprit d'engagement, car nous avons tous l'inexcusable responsabilité d'être l'acteur de notre propre vie et le bâtisseur de notre propre avenir.

我们致意坚定,因为我们所有人都承担着不容推卸责任,做我们自己生活主人和我们自己设计师。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne contribue qu'à rendre plus important le rôle potentiel du Conseil en tant que coordonnateur, organisateur, lieu de dialogue et bâtisseur de consensus.

,这恰恰使经济及社会理事会可以发挥调者、召集者、政策对话论坛、识促成者作用更为重要。

评价该例句:好评差评指正

Elle relève avec satisfaction que la CNUCED a joué un rôle important de bâtisseur de passerelles qui ont conduit à la relance du processus de Doha.

他满意地注意到,第十一届贸发会议发挥了架设桥梁重要作用,从而导致了多哈进程恢复。

评价该例句:好评差评指正

Au Paraguay et en Amérique latine, nous sommes déterminés à être les acteurs et les bâtisseurs d'un destin partagé dans la responsabilité, la justice et l'équité.

在巴拉圭和拉丁美洲,我们决心成为负责、公正和平等同命运拥护者和缔造者。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons mis en place une politique nationale intitulée « Les femmes, bâtisseuses de la paix et du développement », qui vise la paix, l'équité et l'égalité des chances.

我们制定了一项把妇女作为和平与发展建设者国家政策,其目标实现和平、平等和平等机会。

评价该例句:好评差评指正

La brève présentation vidéo nous a montré l'effet multiplicateur résultant de la protection et de l'autonomisation des femmes en tant qu'agents actifs et bâtisseurs efficaces de la paix.

我们看到录像短片向我们表明,作为和平推动者和有效建设和平人员妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产生倍增效应。

评价该例句:好评差评指正

(…) Grande est la nation et sage le dirigeant qui concilient les valeurs de ses composantes de toutes les races, croyances, convictions politiques… Ce sont les bâtisseurs du progrès véritable.

(……)能够调节各种种族、信仰、政见国家伟大国家,能作如此调节统治者,睿智统治者……他们真正进步创造者。

评价该例句:好评差评指正

Mais, le Cameroun l'a toujours soutenu et le redit aujourd'hui : le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque Israéliens et Palestiniens décideront d'en être les bâtisseurs et les inventeurs.

喀麦隆一贯支持这一点,我们今天再次重申:当以色列人和巴勒斯坦人决定成为建设者和发明者时,和平便将降临中东。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses situations d'après-guerre, les associations de femmes figurent parmi les premiers bâtisseurs d'une société civile, mais parmi les derniers à accéder aux structures et processus officiels de prise de décisions.

在许多战后局势中,妇女往往第一批作为民间呼声组织起群体,然而,却最后一批进入正式决策体制和进程群体。

评价该例句:好评差评指正

Le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque les habitants de Palestine - Israéliens et Palestiniens - décideront d'être les artisans de l'amour, les bâtisseurs de la paix, les inventeurs de la paix.

当巴勒斯坦居民——以色列人和巴勒斯坦人——决定充满爱心、成为和平建设者与和平创造者之时,中东就会出现和平。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre en oeuvre des programmes et campagnes destinés à les encourager à abandonner la voie de la violence et à se convertir en véritables bâtisseuses de la paix et du développement.

必须执行方案和运动及鼓励那些妇女抛弃暴力途径,成为和平与发展真正建设者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


webstérite, webyeite, weck, weddellite, wédélie, week-end, weeksite, wégénérien, wegscheiderite, wehnelt,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Quant à nous, soyons cette génération de bâtisseurs.

至于我们,让我们成为这一代建设者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Durant l'Antiquité, les bâtisseurs ont tout à fait l'habitude d'exploiter le bois.

在古代,建筑工人非常习惯于利用木材。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

De son côté, Ramsès II s’illustre comme l’un des plus grands pharaons bâtisseurs de l’Égypte Antique.

就拉美西斯言,他是古代埃及最伟大的建筑法老之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains diplômés ne quittent jamais la route, comme les célèbres bâtisseurs de cathédrales qui parcourent l'Europe d'un chantier à l'autre.

有些毕业生从未离开过这条路,比如著名的大教堂建筑商,他们穿越欧洲从一个建筑工地到另一个建筑工地去。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

Nous sommes une Nation de compagnons de bâtisseurs, capable, quand elle s'unit, de résister, de se relever.

我们是一个由建设者组成的国,当我们团结一致时,我们有能力抵御困境,重新崛起。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Excellents bâtisseurs, les Mayas ont laissé des temples, des palais et des pyramides aujourd'hui envahis par la végétation.

作为优秀的建造者,玛雅人留下了寺庙、宫殿和金字塔,如今却被杂草所埋没。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Problème : le bâtisseur est en réalité un géant, qui travaille si vite qu'il va tenir le pari !

建造者实际上是一个巨人,他的工作速度如此之快,以至于他肯定会赢得赌注!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Graphistes, animateurs et développeurs ont voulu rendre hommage aux bâtisseurs d'hier et d'aujourd'hui.

面设计师、动画师和开发人员想向昨天和今天的建设者致敬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Au fil des époques, un bâtisseur guide les visiteurs.

随着时间的推移,建筑商会引导游客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Ces ouvriers, autrefois bâtisseurs, sont devenus des spécialistes de la démolition.

这些工人曾经是建筑商,现在已经成为拆除专

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Tout se fait à la main, comme au temps des 1ers bâtisseurs.

- 一切都是手工完成的,就像第一批建造者的时代一样。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Avant d'allumer le feu, il est d'usage de remercier les ancêtres bâtisseurs.

在点燃火之前,通常要感谢祖先的建设者。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Ce sont des fous furieux et le monde de demain sera un monde de bâtisseurs.

他们是愤怒的疯子,明天的界将是一个建设者的界。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Avec la réalisation de l’Opéra royal Louis XV poursuit l’œuvre bâtisseuse de son prédécesseur.

随着皇歌剧院的建设,路易十五继续其前任的建设工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

On peut désormais se révéler chef de chantier ou bâtisseur des plus beaux monuments du monde.

我们现在可以成为界上最美丽的纪念碑的现场管理者或建造者。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et je vous le dis ce soir avec force : nous sommes ce peuple de bâtisseurs.

今晚我用武力告诉你:我们就是建设者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月

Pourtant, ce rocher que les bâtisseurs ont pris soin de laisser bien en évidence restait jusqu'à aujourd'hui totalement mystérieux.

,这块被建造者小心翼翼地留在显着位置的岩石直到今天仍然完全神秘。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Quand j'étais petit, ma grand-mère me disait que nous étions les descendants des bâtisseurs de la Grande Muraille.

当我小的时候,我的祖母告诉我,我们是长城建设者的后裔。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Vous voulez dire que pour vous – ou plutôt pour vos bâtisseurs – un espace à quatre dimensions est quelque chose comme une mer ?

这么说,这片四维空间对于你或者说对于你的建造者,是类似于海洋的东西吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Peut-être que toute cette légende est donc une célébration romancée d'un roi bâtisseur dont le règne fut une période de prospérité ?

也许这整个传说都是虚构的,是为了纪念一位喜爱建筑的国王,在他的统治下,国非常繁荣?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


weinbergérite, weisbachite, weiselbergite, Weismann, Weiss, weissbergite, weissigite, weissite, Welchia, weldite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接