有奖纠错
| 划词

Il s'est trompé dans son calcul.

弄错了。

评价该例句:好评差评指正

Une erreur s'est glissée dans les calculs.

出现了一个差错。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'est jamais trompé dans ses calculs.

他的考虑从不失

评价该例句:好评差评指正

Sa définition se fonde sur le calcul d'un déterminant.

判别式在本质上表现为相应行列式的

评价该例句:好评差评指正

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

怕有错误, 最好再一遍。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays suivent cependant les normes internationales pour procéder aux calculs.

但是在,大多数国家采用已经制定好的国标准。

评价该例句:好评差评指正

Il ya 32 ouvert d'ouvrir spécifications 16, selon le calcul du prix de timbre.

规格有32开16开,按印章价格。

评价该例句:好评差评指正

Elle est très forte en calcul.

非常好。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant est bon en calcul.

这个孩子很好。

评价该例句:好评差评指正

Demande-lui.Il est très fort en calcul.

问他把,他非常好。

评价该例句:好评差评指正

Son calcul se fonde sur des approximations grossières.

它的是基于粗略的近似。

评价该例句:好评差评指正

Il a une rare aptitude au calcul mental.

他心方面有着特殊才能。

评价该例句:好评差评指正

Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.

这个公式与销售成本分析相似。

评价该例句:好评差评指正

C'est-à-dire que j’ai pas très bonne en calcul.

不是很好。

评价该例句:好评差评指正

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

已超过两百万人次。

评价该例句:好评差评指正

Il résout un problème de mathématiques par un artifice de calcul.

他运用巧妙的法解决一个数学问题。

评价该例句:好评差评指正

La Convention préfère un calcul concret des dommages-intérêts.

《公约》倾向于具体损害赔偿额。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces lots entrent dans le calcul du devis.

所有这些组成部分都关系到工程的造价。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de calculs différents servant des objectifs distincts.

它们是不同的,各有不同目的。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs rendent impossible tout calcul d'une perte effective.

这些因素使得实损失的无法进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城楼, 城门, 城门失火,殃及池鱼, 城墙, 城墙的渗水, 城墙上的炮眼, 城区, 城区和郊区, 城阙, 城市,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Une éclipse solaire confirme ses calculs en 1919.

1919 年的一次日食证实了他的计算。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Écoute donc, Cadet-Cassis ! … J’établissais un calcul, ce matin.

“‘杨梅酒绅士’听着:… … 今天早上我算了算。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son imagination était éteinte par le calcul des possibles.

他的想象力已被对各种可能的估计闷死。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais sans faire aucun calcul concernant leur espérance de vie.

但是完全没有计算过他们的平

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Mets pause pour prendre le temps d'écrire les calculs.

暂停一下为了花时间写算式。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils sont aussi capables de réaliser rapidement des calculs très compliqués.

它们还能快速完成复杂的计算。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il faudra attendre que d'autres modèles atmosphériques confirment ces calculs.

有必要等待其他大气模型来确认这些计算。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Donc quand vous faites le calcul, c'est pas rentable, voilà.

,这样计算一下,就会发现这不是很赚钱。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les experts ont fait des calculs. On épargne cinquante-trois minutes par semaine.

“专家们计算过,这样,每周可节约五十三分钟。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Vous avez fait le calcul, vous avez économisé au moins… 25 balles.

您已经计算过了,您至少节省了...25欧

评价该例句:好评差评指正
弟 Pierre et Jean

Elle ne le regardait pas, l’esprit perdu dans le calcul des consommations servies.

她没有看他,一心迷在计算送过的饮料里。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Ce n'est pas encore une fois un calcul quantitatif d'heures de travail.

再说一遍,这不是工作时间的量化计算。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Si vous faites des calculs rénaux très souvent, ben n'hésitez pas à faire des cures.

如果你经常有肾结石,那么不要犹豫进行治疗。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Vous leur conseillerez donc de faire le calcul.

你们可建议他们计算一下。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Tu peux faire un calcul pour trouver ça : une division.

你可算一下为了找到这个:除法。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et par exemple, en Île-de-France, on envisage, d'après ces mêmes calculs, 320 000 actifs en plus.

比如,在法兰西岛,根据一样的计算方法,人们,预估会增加320000名劳动者。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il avait fait un calcul simple : en 1h, il fabriquait 30 faux papiers.

他做了一个简单的计算:每小时他能制造30份伪造文件。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Jamais du côté de ceux qui privilégient les calculs électoraux les petits arrangements ou leurs intérêts personnels.

永远不会站在那些更注重选举计算、小手段或个人利益的人一边。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tout leurs calculs d'itinéraires s'était révélés faux.

他们原先计划好的行程完全被打乱了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je viens d’employer une partie de cette nuit à faire mes calculs.

刚才我花了半夜功夫作了一番盘算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城寨, 城镇, 城镇化, 城址, , , , 乘(数), 乘便, 乘车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接