有奖纠错
| 划词

Cette fonction revêt toutefois un caractère permanent.

但是,该职能要求长期员额。

评价该例句:好评差评指正

La Convention revêt un caractère humanitaire déclaré.

公开宣布《公约》质是人

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont revêtu un caractère plus normatif.

其它努力具有更规范特点。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont réitéré son caractère indépendant et autofinancé.

他们重申项目厅独立自行筹资特点。

评价该例句:好评差评指正

Cette confiscation n'a pas un caractère pénal.

本项规定没收不应视为一种处罚。

评价该例句:好评差评指正

Toutes, par définition, ont un caractère hautement politique.

按照定,所有行动都具有高度政治

评价该例句:好评差评指正

Les informations échangées sont de caractère assez technique.

按照其质,所交换信息是相当技术

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux passages proposés apparaissent en caractères gras.

建议新措词以黑体字表示。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字显示了此疾病危险

评价该例句:好评差评指正

Trois facteurs renforcent le caractère discriminatoire de ces législations.

有三个因素加强了这些立法歧视质。

评价该例句:好评差评指正

Les cours proposés ont ou non un caractère professionnel.

提供课程包括职业职业两种。

评价该例句:好评差评指正

La question revêt donc un caractère d'extrême urgence.

[因此,对这一问题应给与高度优先重视。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fiers du caractère multireligieux de notre société.

我们对我们社会多宗教特点感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Leur efficacité tient au caractère formel de leur statut.

委员会具有正式地位,因此发挥了极大效力。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième est de caractère plus défensif et plus réaliste.

第二种做法偏向于防御现实

评价该例句:好评差评指正

La majeure partie du droit international revêt un caractère dispositif.

大多数国际法是处置

评价该例句:好评差评指正

L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.

自力更生是白俄罗斯人民族特之一。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme a jusqu'ici conservé son caractère universel.

时至今日,这个方案不断普及。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions ont souvent un caractère criminel autant que politique.

这些行动常常是犯罪行为,但也带有政治意图。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des dispositions du Code conserveraient leur caractère de recommandation.

该规则中一些规定将仍然具有建议质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autocentré, autochargeur, autochenille, autochrome, autochromie, autochtone, autochtonie, autocible, autocicatrisation, autocinétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历年法语专四dictée

Dans certaines villes, les architectes commencent à construire des ensembles à caractère plus humain.

一些城市,建筑师们开始建造更加人性房开发。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est reconnu pour avoir un excellent caractère.

众所周知,它脾气很好。

评价该例句:好评差评指正
地理

Cela donnait un caractère sacré à leurs prédictions.

这使他们预测神圣不可侵犯。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Ainsi ça sera un dessert qui aura du caractère.

所以这将是一款有特色甜品。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est des personnes, oui, effectivement à fort caractère.

这种人性格太强势。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’abbé Pirard porta son caractère passionné dans cette affaire.

彼拉神甫带着他那炽烈性格投入到这件事情中去。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈

Paris est à gauche, c’est écrit en gros caractères.

“去巴黎是从左边路走,上面字写得这么大。”

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Ces deux professeurs ont des caractères et des passions différentes.

这两位老师有着不同性格和热情。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le chrysanthème incarne le caractère élevé, pure, et forte de volonté.

赋予菊花崇高、纯洁、坚强品格。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Tu as un sale caractère, mais je t'apprécie quand même !

你脾气不好,但还是喜欢你!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est aussi une petite fille têtu, avec beaucoup de caractère.

她也是一个倔强小女孩,性格很强硬。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Il ne peut jamais y avoir trop de caractères chinois Fu.

,福字永远都不嫌多。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le contact ininterrompu avec d’autres cultures a donné à la ville son caractère cosmopolite.

巴黎不断与其他文接触交流使得它成为世界性大都市。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est un extrait où on comprend assez bien son caractère, sa personnalité.

这个片段中,你们可以很好理解她性格、个性。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dès le 9e siècle, les Chinois pressent des caractères en bois sur du papier.

9世纪,中国人就将木制字压纸上。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Pour beaucoup de gens, la vie quotidienne a pris un caractère agaçant et même pénible.

很多人来说,日常生活是令人不快,甚至是艰难

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais cette découverte démontre que les plumes constituent un caractère physique de beaucoup de dinosaures.

但这一发现表明,羽毛是许多恐龙物理特征。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Même à Paris, se disait-il confusément, je ne pourrai rencontrer un plus grand caractère.

“就是巴黎,”他惭愧地暗想,“也不能遇见更伟大个性了。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elles lui viendraient des caractères propres de ces anticorps. Ils seraient en effet particulièrement stables.

优点来自于抗体本身特定特征。这些抗体其实非常稳定。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Et en Afrique plus qu'ailleurs, la radio a conservé son caractère de proximité.

与其他地方相比,非洲,广播更能保持其贴近性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autoéquilibre, autoérotique, autoérotisme, auto-érotisme, autoérythrophagocytose, autoétalonné, auto-excitateur, auto-excitatrice, autofécondant, autofécondation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接