有奖纠错
| 划词

Le Niger représentait un cas très différent.

尼日尔的况则相当同。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous avons des cas de décentralisation.

现在已经确立了权力下放。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez donner des détails, le cas échéant.

具体和详细地说明。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc peu efficace dans ce cas.

在这些条件下,其并非有效。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des cas classiques d'apatridie.

这些是无国籍的典型况。

评价该例句:好评差评指正

Des actions à prendre en cas d'attaque.

出现袭击时需采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois il pourrait, le cas échéant, être réactivé.

然而况需要时,将恢复该机构的作用。

评价该例句:好评差评指正

La PRÉSIDENTE dit que tel est le cas.

主席说已提议限成员名额。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pu représenter dans certains cas 80 %.

碘放射性核素在有效辐射剂量累计总量中占有很高的比例,最高的达80%。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait être le cas également au niveau mondial.

并且在全球一级也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Correspondent aux autres cas prévus dans la législation lettonne.

拉脱维亚法的其他形。

评价该例句:好评差评指正

Correspond aux autres cas prévus par la législation lettonne.

拉脱维亚法的其他形。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas le cas aujourd'hui en Afghanistan.

阿富汗今天的况并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Leurs conditions de travail varient considérablement selon les cas.

她们的工作条件悬殊巨大。

评价该例句:好评差评指正

Notre région constitue un cas typique à cet égard.

我们这个地区是这方面的一个相关特例。

评价该例句:好评差评指正

Je vais à présent aborder des cas préoccupants précis.

现在让我谈谈我们所关切的一些具体问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière était responsable en cas d'incident extérieur.

东帝汶国家警察局负责处理外部发生的任何事件。

评价该例句:好评差评指正

Pour les étrangers, il convient de distinguer deux cas.

发给外国公民的身份证分为两类。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements de réfugiés sont un cas à part.

难民的流动是一种特殊况。

评价该例句:好评差评指正

La même règle devrait être appliquée dans chaque cas.

应在每一种况下适用相同的则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polystémone, polystichiasis, polystichum, polystructural, polystructuré, polystyle, polystyrène, polystyrolène, polysulfamidothérapie, polysulfone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Monsieur, vous avez dit qu’il y avait 14 cas de disparitions.

您说有十四起失踪案件。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

On en reparle demain, dans ce cas-là.

这样的话,我明天再说吧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est encore le cas cette année !

今年也是如此!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Oui, il remontait son réveil dans ces cas-là.

是的,每逢这样的日子他都把闹钟上好。

评价该例句:好评差评指正
那些我过的事

Pas les plus importants, en tout cas pour moi.

“还那个最重要的,至少对我来说是如此。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Le Cameroun est dans le même cas de figure.

喀麦隆也面同样的情况。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Ça rend les choses plus compliquée en cas de fuite.

所以他逃跑的话不太方便。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Vous l'avez voulu et ça va être le cas.

你想要的,它就

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Alors, que va-t-il se passer dans ce cas là?

那么,这种情况发生什么呢?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

Oui, aucun problème. Les prix seraient plus bas dans ce cas.

可以。有任何问题。这样一来,报价比较低。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Il observe silencieusement, peut-être prêt à attaquer, en cas de danger.

他静静地观察着,如果遇到危险情况,可能准备攻击。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et on était fada! c'est le cas de le dire.

都疯了!这就是我要说的。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Mais ce n'est pas le cas dans toutes les régions.

但是不是所有地区都这样。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Tous ceux que j'ai connus dans votre cas se retournaient vers lui.»

我所见过的所有情况和您相同的人最后都归附了他。”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y a, comme dans tous les cas, du positif et du négatif.

和所有情况一样,法国大革命存在积极意义和消极意义。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais vos blessures seraient probablement graves comme dans le cas de Johnny Cash.

但你的伤势可能像约翰尼-卡什的情况一样严重。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Si elle appelait chez moi... Si c'est le cas, je te rappelle.

她要是找我了 我就给你打电话。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Mais ça fait très plaisir de le voir sur d'autres, en tout cas.

但看到别人穿着我很高兴。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

C'est le ticket de la poissonnerie que je garde toujours au cas où.

这是鱼铺的票,我留着以备不时之需。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Mais attention, il y a deux cas où les pronoms compléments changent de place.

但是注意,有两种情况中,补语代词的位置发生变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polzénite, pomacées, poméline, pomelo, pomélo, pomerol, pomiculteur, pomiculture, pommade, pommade à herbe ou à plante médicinale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接