有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把放到牛的前面,比喻本末倒置。

评价该例句:好评差评指正

Au début, tout se déroulait bien, mais graduellement, il semble qu'on met la charrue avant les boeufs.

开始时,一切正常,可逐渐地,似乎有些本末倒置了。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui demandent des négociations sur l'espace mettent la charrue avant les bœufs.

那些呼吁就外空进行谈判的人其行为是本末倒置的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit, comme on pouvait s'y attendre, que très souvent nous mettons la charrue avant les boeufs.

结果是,毫不奇怪,我们常常本末倒置。

评价该例句:好评差评指正

Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.

动耕种、播种、施、钉齿耙、畜力耕锄、喷雾器、挤奶和其它农用专门设备。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal est un exemple de la manière dont on peut forger des socs de charrue avec des épées.

尼泊尔是如何能够化剑为的例子。

评价该例句:好评差评指正

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

耕地时,我叔叔有四辆拖和一些现代化的、也可以用马

评价该例句:好评差评指正

Le résultat, il n'y a pas lieu de s'en étonner, est que souvent nous plaçons la charrue avant les boeufs.

不足为奇的是,其结果是我们往往本末倒置。

评价该例句:好评差评指正

Si les tentatives d'intégration régionale ont jusqu'à présent échoué, c'est en partie parce qu'on mettait la charrue avant les bœufs.

过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化次序的错误认识。

评价该例句:好评差评指正

Je ne m'associe pas à ceux qui sont pessimistes au sujet de l'Afrique ni à ceux qui mettent la charrue avant les bœufs.

我不赞成对非洲感到本末倒置的那些人。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut laisser planer l'ambiguïté ou imposer tout cela sans dûment l'éclaircir en mettant en quelque sorte la charrue avant les bœufs.

不能以因果倒置的方式,用晦涩的语言包装该问题提出该问题而不加澄清。

评价该例句:好评差评指正

C'est mettre la charrue devant les boeufs, car la sécurité ne peut être assurée que lorsque le retrait des forces d'occupation sera effectif.

现在它则是本末倒置,因为它的安全只有在它的占领军撤离后才能得到保障。

评价该例句:好评差评指正

La notion de « dividende de la paix » s'est imposée alors que la communauté internationale saluait cette occasion de convertir les épées en socs de charrue.

在国际社会为有可能化剑为而欢呼时,“和平红利”的概念流行开来。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de commencer à faire de nos armes des socs de charrue, pour nourrir un monde affamé et qui croupit dans la misère.

现在时间已到,我们所有人都必须开始化剑铸来养活饥饿和贫困的世界。

评价该例句:好评差评指正

Les maris sont également convoités dans la mesure où ils remplacent aux champs des parents vieillissants, qui disent généralement avoir besoin d'un beau-fils qui reprendra leur charrue.

对年老的父母来说,也希望女儿有个丈夫来接替干农活儿,通常他们会说,他们需要一个女婿给他们去耕地。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为”纲要的专门计划,该纲要的宗旨是促使人们缴出武器换取生产工具。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne a apporté son soutien au projet « Des glaives forger des charrues » au Mozambique : 161 000 dollars des États-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.

德国支助了莫桑比克的“刀剑化耕”的项目:“关于前战斗人员解除武装、复员和重返社会”的16.1万美元项目。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la principale raison pour laquelle nous n'avons pas avancé sur cette question après 10 ans de débats est que nous avons mis la charrue avant les boeufs.

我们认为在经过十年的讨论之后没有取得进展的关键原因,是我们把马车放在了马的前面。

评价该例句:好评差评指正

N'essaie-t-on pas de mettre la charrue avant les boeufs et de détourner le Conseil du rôle principal qui lui incombe dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales?

这难道不是企图本末倒置,分散安理会的注意力,使其无法发挥维持国际和平与安全的主要作用吗?

评价该例句:好评差评指正

D'une part, il ne lui paraît pas logique de s'intéresser aux effets d'une institution juridique sans l'avoir préalablement définie - ce serait véritablement ceci qui consisterait à « mettre la charrue avant les bœufs ».

一方面,关注一个法律制度的效果而不事先界定这个制度,在他看来是不合逻辑的——这真正是所谓的“本末倒置”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colporragie, colporraphie, colporrhexie, colportage, colporter, colporteur, colposcope, colposcopie, colpospasme, colpostat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

A un bon tracteur, qui va tirer une charrue.

想一辆合适拖拉机,它后面拉着一个犁。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Si tu mets la charrue avant les bœufs, tu n’y arriveras jamais.

如果你从结尾开始做起,你做不好

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

La gravure représente un laboureur conduisant sa charrue au milieu d’un champ.

这幅版画描绘一个农夫扶着犁把犁田。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Dans la nature, le sol n'est pas travaillé par des charrues.

自然界中,土壤不是由犁耕作

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aussitôt Pier soulève sa charrue d'une seule main !

皮尔立刻用一只手举起犁!

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Maintenant, il faut faire la charrue comme des dents qui vont s’enfoncer dans la terre.

画长像牙齿一样犁,它们会深入土壤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Doucement, ne mets pas la charrue avant les hippogriffes, je n'ai pas fini mon histoire !

“别着急呀,还没讲完呢!”

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Maintenant, il faut faire la charrue, comme des dents qui vont s’enfoncer dans la terre pour la retourner.

画犁了,就像是牙齿深入土壤来翻土

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Mener la charrue, lier la gerbe, c’est de la joie.

使犁、捆草是一种快乐。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mettre la charrue avant les bœufs : Commencer par la fin.

Mettre la charrue avant les bœufs:从结尾开始。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais elle connaissait trop la campagne ; elle savait le bêlement des troupeaux, les laitages, les charrues.

但她太了解乡下了,她听过羊叫,会挤牛奶,也会把犁擦雪亮。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De lourdes charrues permettent ensuite les grands défrichements du Moyen Âge du 10e au 13e siècles.

然后,从 10 世纪到 13 世纪中世纪,人们开始大片空地上使用重型犁。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ils apprennent à semer et à s’occuper d’un terrain, grâce à l’intervention du dieu de l’agriculture, Shen Nong, qui fabriqua la première charrue.

人们学习如何播种,如何照顾一块土地,多亏了农业之神,神农,他制作了第一个耕犁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L.Berger: Sur l'usure professionnelle, il a mis la charrue avant les boeufs.

- L.Berger:职业磨损方面,他本末倒置。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Un permis de voiture, c'est pas la même chose qu'un permis de charrue !

汽车牌照与犁牌照不同!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Le système s'est sans doute adouci depuis l'époque où l'on utilisait les prisonniers comme des bœufs pour tirer la charrue.

自从囚犯被用作牛拉车日子以来,这个系统可能已经软化了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le matériel de la colonie s’était augmenté d’une charrue, et les onaggas étaient employés au labourage, comme de véritables bœufs du Yorkshire ou du Kentucky.

小队有一张犁,他们常常用两头野驴拉犁,象约克州和肯特基真正耕牛一样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais si on l'équipe d'une herse et d'une charrue, le cheval sert pour l'agriculture ; et attelé à un charroi, il transporte les marchandises.

但如果它配备了耙和犁,马就可用于农业;如果它被绑推车上,它就可以运输货物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une légende raconte qu'un jour, tandis qu'il passe la charrue dans son champ, un voyageur qui ne l'a jamais vu lui demande où trouver Grutte Pier.

传说有一天,当他田里耕犁时,一个从未见过他游客问他哪里可以找到格鲁特。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

L’avant ouvrait la mer, comme le soc d’une charrue folle, et l’onde soulevée, souple et blanche d’écume, s’arrondissait et retombait, comme retombe, brune et lourde, la terre labourée des champs.

船头像架疯了犁铧梨头,劈开了海水,激起了水浪,柔顺白色泡沫拱成圆弧,又像田里正耕过沉重棕色泥土一样坍塌下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coltiner, Coluber, colubridé, Colubrina, Columba, columbarium, Columbella, columbia, Columbicola, Columbites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接