Le sang me chatouillait de plaisir: il y a une volupté au fond de ce qui lancine.
发痒的血逗我:刺痛的深处产生了某种快感。
Vous verrez un lac tranquille où s’amusent un groupe de cygnes qui tantôt prennent leurs ébats en se chatouillant, tantôt s'envolent pour planer en rond avec leurs ailes gracieuses.
节表现了一群天鹅宁静的湖面上起、,展翅飞翔的优美境界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais, Monsieur Malchance, je n'ai qu'à chatouiller les câbles pour qu'ils se reconnectent.
我知道,倒霉先生,我只要挠挠线缆,它们就会重新接上的。
Ouais, la ligne est coupée, Monsieur Chatouille.
是的,线路坏了,挠先生。
Ah oui, j'en ai connu un. Très gentil, mais il n'arrêtait pas de me chatouiller avec son petit doigt.
是的,我认识一只,很可爱,但它一直用小爪子给我挠。
Chatouillé au creux du dos, il court vite rassurer sa famille.
他在后背上搔了一下,快速的向家人跑去好让他们放心。
Comment sais-tu cela ? fit la tante, subitement chatouillée au vif de la curiosité.
“你怎么知道的?”他姑姑说,这时她那好奇心陡然搔着了。
Vous chatouillerez tant que vous voudrez, mais après. Ouais !
你想挠就挠,但得结束后才行。好!
Il pouvait sentir ses longs cheveux soufflés par le vent chatouiller sa joue droite.
他感到她的长发起,一缕缕撩到他的右面颊上,怪的。
Les jumeaux Weasley chatouillaient les tentacules d'un calmar géant qui se réchauffait entre deux eaux.
那边,一只大鱿鱼躺在温暖的浅水里晒太阳, 韦斯莱孪生兄弟和李乔丹正在轻轻拨弄它的触须。
Qui est-ce que je vais pouvoir chatouiller ?
我要给谁挠呢?
Pour la chatouiller...Si tu veux prendre son lait... Pour la chatouiller, là.
那就挠......如果你想挤奶的话...... 就给它挠。
Il suffit de chatouiller la poire, elle se met à rigoler et… Fred s'interrompit, l'air soupçonneux.
只要轻轻挠一挠那个梨子,它就会吃吃发笑,然后——”他住了嘴,警惕地打量着她。
Il regarda le plafond, et éclata immédiatement de rire, comme si le monde entier était venu le chatouiller.
他看了看天花板,立刻大笑起来,就好像全世界的人都来挠他一样。
M. Chatouille travaille dur pour s'assurer que chaque client emporte avec lui le cadeau idéal.
挠先生努力确保每位顾客都能将完美的礼物带回家。
Les dames poussaient de petits cris. Les messieurs les chatouillaient, leur pinçaient les jambes.
女人们发出小声吵嚷,原来那些先生们乘机搔她们的胳肢窝,捻她们的腿。
M. Chatouille, mais soyez certain que je ne rendrai plus jamais un livre en retard !
挠先生,但你可以放心,我再也不会逾期了!
Un désir de godaille les avait peu à peu chatouillés et engourdis tous les quatre, les mains lourdes, se tâtant du regard.
这四个人渐渐地生出了狂吃滥饮一番的念头,他们心迷了,手也提不起来了,相互张望着。
On va le chatouiller un peu.
- 我们要让他挠。
Ils pouvaient par exemple être abandonnés sur une île déserte ou encore se faire chatouiller pendant 24h.
比如说,他们可以遗弃在荒岛上,也可以挠24小时。
Ouais, je n'ai jamais chatouillé de tortue de ma vie.
是啊,我这辈子还没给乌龟挠过呢。
Les dragées surtout, qu’il appelait des « amandes sucrées » , lui mettaient une petite mousse aux lèvres, tant elles lui chatouillaient la gargamelle.
尤其是那各种各样的糖衣果仁糖,他把那些糖叫做“甜果仁”,他只要一看到那些诱人的糖衣,喉头便会阵阵发,口中也会滴出口涎来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释