有奖纠错
| 划词

Ses paroles sont choquantes contre ses parents.

他的话顶撞了父母。

评价该例句:好评差评指正

La mort, à Gaza, hier matin, de 19 civils est profondément choquante.

昨日上午19名平民在加沙遭到杀害令人深为震惊。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.

美国政府为了保护波萨达·卡里莱斯已达到真正耻的地步。

评价该例句:好评差评指正

La participation des enfants était l'un des aspects les plus choquants du génocide.

种族灭绝的令人震惊的方面是将儿童也卷入。

评价该例句:好评差评指正

La participation des enfants a été l'un des aspects les plus choquants du génocide.

种族灭绝的令人震惊的方面是将儿童也卷入。

评价该例句:好评差评指正

Je ne trouve pas ça choquant.

我不觉得这难以接受。

评价该例句:好评差评指正

Les données concernant ce pays sont choquantes.

国的统计数字确实令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Les publicités jugées choquantes ou indécentes peuvent être retirées.

有违良好品味和不正派的以撤销。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général constate aussi des faits choquants.

秘书长的报还披露了些令人震惊的事实。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu des images choquantes de pillage et des affrontements.

我们看到令人震惊的抢掠和敌对行动画面。

评价该例句:好评差评指正

Les constatations détaillées dans le rapport du Groupe d'experts sont choquantes.

专家小组报的详细结果令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan offre une illustration choquante des tragédies que provoquent les mines terrestres.

阿富汗突出地表明了地雷造成的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Il est choquant et inacceptable, et le Conseil ne doit pas le tolérer.

这是骇人听闻和不接受的,安理会不应当加以容忍。

评价该例句:好评差评指正

La destruction par Israël de vergers et d'oliveraies dont les arbres sont arrachés est particulièrement choquante.

以色列臭名昭著的做法是毁灭果园和橄榄园。

评价该例句:好评差评指正

L'impact éventuel du terrorisme sur la sécurité des matières nucléaires est trop choquant pour être considéré.

恐怖主义对核材料安全的能影响,令人吃惊的难以想象。

评价该例句:好评差评指正

Les incidents isolés comme ceux-ci sont choquants, mais la tendance générale est encore plus alarmante.

类似的别事件令人震惊,总体趋势甚至更加令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des membres du personnel civil tués au service des Nations Unies est choquant.

在联合国工作中被打死的文职工作人员的人数令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a été la cible d'un acte choquant et monstrueux.

联合国确实遭到疯狂、恶行动的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力幸存者的证词,揭露了令人震惊的残暴性。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar d'autres membres de la communauté internationale, nous condamnons fermement cet acte choquant.

我们与国际社会其他成员起强烈谴责这种令人震惊的行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉迷于, 沉绵, 沉湎, 沉湎于, 沉湎于幻想, 沉湎于空想, 沉湎于享乐, 沉湎于想象中, 沉默, 沉默的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语高级

Mais, il n'y croyait jamais, à ces mots parfois choquants.

,他从不相信这些起来令人震惊的话。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Attention, les images que vous allez voir sont assez choquantes.

请注意,你们将要看到的内容挺震惊的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le thème était intéressant mais la façon de le traiter dans le film est choquante.

主题很有趣,但拍摄手法令人很不舒服。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais maintenant je trouvais quelque chose de choquant dans cette attitude de Swann en face des choses.

现在,我觉得斯万对待情的态度有点让人感到难堪。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On changea d’entretien. Cécile revint sur ses cousines, dont les goûts la préoccupaient, tout en la choquant.

他们换了话题。赛西儿又谈起她的表姊妹们,由她们的情趣跟她很不调和,使她很牵挂。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试力练习

Il emploie des mots durs et parfois choquants.

它使用了一些令人很难受的词,有时让人感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans le clip qu'on va analyser aujourd'hui il y a rien de vraiment choquant.

今天我们要分析的短片里,没有任何令人不快的内容。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd’hui, ça semble assez choquant, même pour un Français !

今天这看起来挺令人震惊的,就连法国人都感到震惊!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Certaines personnes peuvent trouver ça choquant.

也许有人对此感到很反感。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Pour beaucoup d'enfants, c'est choquant, mais c'est vrai.

很多孩子都难以接受,但这实。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais les experts estiment que cet événement choquant a été mis en scène au profit du président.

但专家认为这一令人震惊的为了总统的利益而上演的。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Les nouvelles technologies permettent de faire cela très facilement, et en soi cela n'a rien de choquant.

新技术使得这非常容易,这件本身没有什么令人震惊的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Après l’avoir demandée en mariage aussi vite, je ne vois pas ce que tu aurais pu faire de plus choquant ?

“你这么快就向她求婚,我想不出你还能做出什么更惊人的?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年2月合集

Laurent Fabius dénonce des images " terriblement choquantes" .

Laurent Fabius 谴责“非常令人震惊”的图像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Des images parfois choquantes qu'il faut expliquer, décrypter, pour mieux rassurer.

- 有时令人震惊的图像,必须解释,破译,以更好地保证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On essaie d'être là le plus possible, mais c'est tellement choquant...

我们尽量去那里,但这太令人震惊了. .

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et pour son patron, faire du bénéfice grâce aux offrandes n’a rien de choquant.

他的老板来说,通过产品获利并不令人震惊。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On est revenu à la charge avec des images toujours plus choquantes, toujours plus de chiffres, toujours plus pertinents, toujours plus flippants.

我们不断用越来越震撼的图像以及,越来越多、越来越相关、越来越可怕的数字回击。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle est très dure à regarder, donc je ne la recommande pas à tout le monde, parce que certaines scènes sont choquantes.

这部剧看起来很沉重,所以我不推荐给大家,因为有些场景很令人反感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

G.Attal: Ce sont des menaces qui sont choquantes.

- G.Attal:这些都令人震惊的威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉入, 沉石工程, 沉水雷, 沉睡, 沉睡的, 沉睡的田野, 沉思, 沉思的, 沉思的样子, 沉思冥想,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接