有奖纠错
| 划词

Comme l'indique clairement la chronologie, ces attaques se sont succédé sans interruption.

正如以上陈述所明确显示,这种攻击无休止地发生。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait être utile que nous exposions en détail la chronologie de ces événements.

我们也许应该阐明这些事件发生的时间次序。

评价该例句:好评差评指正

Pour aggraver la peine de l'auteur, les policiers auraient présenté une différente chronologie des événements.

提交声称,为加重对他的处罚,警察描述了不实的事件过程。

评价该例句:好评差评指正

Il y a consensus pour demander l'échange régulier d'informations et une chronologie détaillée des événements.

会上一致呼吁享信息和提供更的大事记。

评价该例句:好评差评指正

Le compte spécial facilite également la gestion de sources de financement diverses faisant intervenir des chronologies différentes.

特别账户还有助于管理供资不同供资来源不同的经费。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après une chronologie des principaux événements à l'origine de la réclamation présentée par Campenon.

下文按时间顺序列出了有关Campenon索赔的主要事件。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a aussi établi un profil de la victime et la chronologie des événements qui ont précédé l'attentat.

委员会归纳了受害简况以及袭击前的事件顺序。

评价该例句:好评差评指正

Ces chronologies avaient en partie été établies avant que ne soient mises en place les bases de données actuelles.

该日志在预防处的数据库建立之前就已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il revient à la communauté internationale d'établir la chronologie exacte des faits survenus dans le camp de réfugiés de Djénine.

首先,国际社会有义务查明杰宁难民营所发生的一系列事件。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, ma délégation a expliqué la chronologie de la crise centrafricaine pour montrer qu'il s'agissait d'une crise interne.

当时,我国代表团述了中非共和国危机的时间经过,以证明它是一场内部危机。

评价该例句:好评差评指正

Le champ et la chronologie des activités concernant la condition de la femme varieront selon les missions et les pays.

各特派团和国家开展的与性别问题有关的活动范围和先后次序各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé que ces dispositions apparaissent plus tôt dans le texte, afin de suivre la chronologie de la procédure.

有与会者建议,按照程序的先后顺序,这些条文应较早出现在案文中。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD n'a pas été en mesure de fournir au Comité des informations relatives à la chronologie des éléments de rapprochement.

开发署未能向审计委员会提供调节项目的账龄。

评价该例句:好评差评指正

En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.

而事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制的。

评价该例句:好评差评指正

Il était également nécessaire d'avoir une décision représentant le consensus le plus large possible sur la chronologie et les dates des élections.

还需要作出一项决,反映就选举的顺序和日尽可能达成的一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Si le contenu des réformes varie selon les pays, on observe des points communs en termes de chronologie, de stratégie et de tactique.

虽然改革的内容每个国家都不一样,但在利用时机、战略和战术以展开改革方面有一些共同性。

评价该例句:好评差评指正

L'activité de ces organisations pourrait être rationalisée sur le plan des mécanismes opérationnels, du nombre de membres et de la chronologie des réunions.

必须在运作机制、成员规模和会议时间安排方面将这些组织的工作理顺。

评价该例句:好评差评指正

La chronologie des événements suggère la poursuite d'une tendance à l'emploi de la violence à des fins politiques et de règlements de comptes.

前前后后的事件表明,用暴力来达到政治目的和清算旧账的做法仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le droit à des paiements, le rang des différents créanciers garantis et cessionnaires est déterminé par la chronologie des inscriptions.

相反,竞合的有担保债权与受让之间给付权的优先权由登记的先后确

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pris acte également du document de base préparé par le Secrétariat sur la chronologie et l'analyse des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

我们注意到秘书处关于大会有关决议的来龙去脉和析的背景文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


seoir, seorzonère, séoul, sep, sépale, sépaloïde, sépara, séparabilité, séparable, séparage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Impossible de retracer dans cette émission la chronologie d'un désastre absolu, ce serait trop long.

我们不可能在这个节目里详尽叙述该项目经历的灾难,不然视频就会很长。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Je vous propose de retracer un petit peu la chronologie de la Mésopotamie antique, histoire de s'y retrouver.

我建议你稍微追古代美索不达米亚的表,故事就发生在那个

评价该例句:好评差评指正
然之路

Alors je voulais vous faire une petite chronologie.

所以我想给你间线。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Et toutes les tentatives de médiation internationale ont échoué. Revenons sur la chronologie des événements.

所有国际调解的尝试都失败了。让我们回到事件的表上来。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ca dépend de ce que l'on veut dire. Chaque verbe conjugué donne une indication de temps qui permet de se repérer dans la chronologie.

这取决于说话的内容。每个动词变位都表示间,我们可以在间轴里找到它。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce document prétend recenser une chronologie exhaustive de tous les rois et de toutes les dynasties qui se sont succédés à la tête de Sumer.

这份文件声称列出了苏美尔首领相继的所有国王和王朝的详尽表。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016合集

De là l’idée qu’on démarrait une chronologie, un temps qui passe.

评价该例句:好评差评指正
Easy French Podcast

(Je me souviens pas .) Parce que vous savez mieux que moi la chronologie de ma vie.

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

Tu as vu que ce MOOC porte le titre Langues et diversité : de la variation au plurilinguisme, mais dans les faits, dans la chronologie des vidéos, nous abordons le plurilinguisme avant la variation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


séparément, séparer, sépareur, sépia, sépiole, sépiolite, sépion, s'époumoner, seps, -sepsie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接