有奖纠错
| 划词

Les cinéphiles ont l'opportunité de voir environ 130 films et vidéogrammes de Bosnie-Herzégovine et d'environ 36 autres pays.

影迷们有机会看到来自波斯尼亚和黑塞哥及约36个其他国家的130多部电影和录像创作。

评价该例句:好评差评指正

Judex demeure un vrai plaisir à la fois pour les spectateurs en quête de divertissement de qualité ainsi que pour tout bon cinéphile.

渐渐的,迷题在巧合中和难置信的真相前一一解开。我们品味十九世纪由费雅德书写的伟大探险故事。

评价该例句:好评差评指正

Et oui, comme nous, de nombreux cinéphiles avaient été conquis par l'efficacité du premier opus et bien effrayés aussi, si bien qu'ils étaient prêts àreprendre une deuxième tranche.

是的,广大的影迷对于第一部的良好品质和惊悚效果印,于是也都准备进影院来迎接这部续集。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'attache à promouvoir la culture et la connaissance du cinéma en organisant des semaines du cinéma, des rétrospectives du cinéma indien et des festivals du cinéma en collaboration avec les associations de cinéphiles, le ciné-club national et d'autres instances représentatives du cinéma indien et étranger.

它通过与电影学会、国家影视界及印度和国外影片代理机构一道组织电影周、印度全景摄影和电影节,大力宣传影视文化,并促进对影视的了解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser, traversier, traversière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Bien, finalement on va terminer sur quatre films pour les cinéphiles.

好吧,最后,们将为电影迷推荐四部电影。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il est cinéphile, il est photographe, il sait tout ce qui se passe en musique, il lit.

他是一个电影爱好者,他是一个摄影师,他知道音乐方面发生一切,他喜欢阅读。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Écoutez, je pense qu’il faut que vous posiez la question à quelqu’un de plus cinéphile que moi.

看,认为你必须问一个像电影迷人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201610月合集

Les cinéphiles ont RDV du 25 février au 4 mars au Burkina Faso à OUAGADOUGOU.

电影爱好者于2月25日至3月4日在布基纳法索奥加杜古举行会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

" Une nuit" , cette histoire d'amour et de passion, devrait, elle aussi, convaincre les cinéphiles.

《一夜》这个关于爱情和激情故事,也应该让观影者信服。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144月合集

Il met l'eau à la bouche des cinéphiles, les amateurs de cinéma, au micro RFI d'Elisabeth Lequerret.

它使电影观众,电影爱好者嘴巴,在伊丽莎白·勒奎雷特RFI麦克风上喝水。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201712月合集

Pour ce cinéphile, cet amateur de cinéma joint à Ryad, Fahad AL YAHYA , c'est une bonne nouvelle.

对于这个电影爱好者,这个电影爱好者加入了利雅得,Fahad AL YAHYA,这是个好消息。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Les vrais cinéphiles se souviennent de La Boum où Brigitte Fossey casse des flacons d'Empreinte dans la boutique.

电影爱好者记得在 La Boum,Brigitte Fossey 在店里打破了 Empreinte 瓶子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc je voulais mettre ces quatre films, si vous n’êtes pas des cinéphiles, je ne vous les conseille peut-être pas.

所以想把这四部电影放进去,如果你不是电影迷,可能不会推荐它们。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc je voulais mettre ces quatre films, si vous n'êtes pas des cinéphiles, je ne vous les conseille peut-être pas.

再见。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les cinéphiles qui se déplacent pour voir des courts-métrages, des vieux films en noir et blanc ou des vedettes du cinéma muet restent une minorité.

四处去看短片、黑白老电影或默片电影爱好者如今已经少之又少。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Au dernier étage du Paragon, il y a un endroit de prédilection pour les cinéphiles : le meilleur cinéma de Bangkok.

在 Paragon 顶层,有一个电影爱好者最喜欢地方:曼谷最好电影院。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il reproche à celui que les cinéphiles ont entériné comme le saint patron de la comédie un rapport malhonnête à ses personnages.

他批评这位被影迷视为喜剧守护神人与他角色之间存在不诚实关系。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Bien quelle soit restée dans l’ombre ces dernières années, sa jeunesse tumultueuse et scs rôles ont marqué des générations entières de cinéphiles avertis.

虽然近来他一直处于阴影之中,但他动荡青春和角色却标志着整整一代有眼光电影观众。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20172月合集

Mais avant cela Hugo, on parle culture et cinéma puisque c'est une fin de semaine passionante pour les cinéphiles, les amoureux du spetième art.

但在此之前,雨果,们谈论文化和电影,因为这是电影观众,第二艺术爱好者激情周末。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Mubi, c'est le service de streaming idéal pour les cinéphiles, parce qu'on y trouve de tout, de la comédie douce-amère à la française jusqu'aux films de procès japonais.

Mubi 是电影爱好者理想​​流媒体服务,因为您可以找到从苦乐参半法国喜剧到日本试映片所有内容。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20149月合集

Les cinéphiles chinois auront l'opportunité de faire de petits bénéfices en regardant un film, alors que le premier produit d'investissement cinématographique pour le public en Chine a été lancé dimanche.

9、中国观众将有机会通过看电影赚取微利,作为中国首个面向观众电影投资产品于周日推出。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Pour les cinéphiles, c’est-à-dire que ce sont souvent des films en noir et blanc, mais ce sont les quatre films qui généralement font toujours partie des 10 meilleurs films de l’histoire du cinéma français.

推荐给电影迷电影,通常是黑白电影,但这四部电影仍然是法国电影史上10部最佳电影之一。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20233月合集

Car avant la politique ils nous disent les bonheurs de famille, puisque les frangins Marcus et Kephren, sont en équipe de France comme papa Lilian avant eux, l'Equipe a le titre joli et cinéphile, " Haut Brothers" , haut h.

因为在政治之前他们告诉们家庭幸福,因为马库斯和凯弗伦兄弟和他们之前爸爸莉莲一样在法国队,所以球队有一个漂亮电影标题,“Haut Brothers”,haut h。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Voilà le programme du cinquantième festival de Cannes dévoilé, ce matin, par un Gilles Jacob qui sait rassembler, chaque année, cinéphiles et grand public.

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


trayeuse, trayon, tréanorite, tréasurite, Tréboul, trébuchant, trébuchement, trébucher, trébuchet, trécat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接