有奖纠错
| 划词

Je te montrerai l’école où tu aurais dû aller ainsi que sa clairière et sa cheminée voisines.

本人会看,将要去的学校,以及左近的烟囱。

评价该例句:好评差评指正

Les terres forestières sont des terres couvertes par les forêts, dotées d'infrastructures forestières et empiétées par des clairières, des marécages et des éclaircies.

林地应是森林所覆盖的土地、森林基础设施下面的土地以及延伸出的毗邻开垦地、沼泽地地。

评价该例句:好评差评指正

A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.

早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英里,就在树林的一块宽阔的地上停下来了。那儿有几所带回廊的平房工人住的小屋。

评价该例句:好评差评指正

À mon arrivée dans une clairière dans la jungle après avoir voyagé par voie aérienne et terrestre, j'ai été reçu par Vincent Otti, plusieurs membres de son haut commandement et une cinquantaine de combattants de la LRA, dont plusieurs semblaient être des mineurs.

经过陆路旅行后,我们到了丛林的一块地上,文森特·奥蒂、他的高级挥部的几位成员以及约50名上帝抵抗军战士(其许多似乎是未成年人)接待了我。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


naturopathe, naturopathie, Nau, Naucelle, nauckite, naucore, Naudet, Naudin, naufrage, naufragé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Bientôt le guide s’arrêta à l’extrémité d’une clairière.

过了一会儿,向导到了一块边缘上停了下来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, dans une clairière, où elle pousse très-abondamment.

“就在那儿,那一块上,要多少有多少。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

De nombreux et extraordinaires petits organismes volaient dans la clairière.

阳光透过林中间隙,一缕缕照进来。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇

À la nuit tombée, elles s’installèrent près d’un abri qu’elles avaient construit, dans une clairière.

幕降临时候,她们在她们建一处遮蔽处落脚,在一片上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Que va-t-il arriver à Winky ? s'inquiéta Hermione dès qu'ils eurent quitté la clairière.

“闪闪会怎么样呢?”他们一离开,赫敏就问道。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Ce n’était pas une petite affaire d’arriver à cette clairière.

要走到那矿并不简单。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Hitler a fait placer des micros partout, non seulement dans le wagon mais aussi sur la clairière.

希特勒在马车上和上安置了麦克风。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les mâles se rassemblent dans des clairières gardées secrètes, pour séduire les femelles avec lesquelles ils vont s’accoupler.

雄鸟聚集在有人看守上,为了引诱与它们交配雌鸟。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Plus tard, chaque fois que Jean Valjean avait besoin d’argent, il venait en chercher à la clairière Blaru.

后每当冉阿让需要钱时,他就到矿去取。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La clairière était entièrement plongée dans l'ombre.

完全处于树荫中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A travers le feuillage d'un vieux chêne, Harry aperçut une clairière.

哈利透过一棵古老栎树纠结缠绕树枝,可以看见前面有一片

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Cette clairière est celle qu’on appelait autrefois le fonds Blaru.

这块以前叫布拉于矿

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Bientôt, les dernières lueurs du crépuscule s’effacèrent complétement. L’ombre qui semblait sortir de l’épaisse forêt envahit la clairière.

不久,最后一线余光消失了。黑暗好象从浓密森林中间袭来,笼罩住了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Soudain, dans une clairière, un peu plus loin, quelque chose bougea nettement.

突然,在前面上,他们清清楚楚看见一个什么东西在动。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, la clairière passée, le taillis se resserrait et devenait presque impénétrable.

过了以后,矮树林逐渐又密起来,想穿过去几乎都很困难。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans la clairière apparut alors... était-ce un homme, était-ce un cheval ?

那东西应声走进了—— 它到底是人,还是马?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Firenze se tenait debout au milieu de la clairière, dans un espace dépourvu d'arbres.

费伦泽就站在没有树木中央。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle étouffa une exclamation, regarda tout autour d'elle la clairière pleine de monde et éclata en sanglots terrifiés.

她倒吸了一口冷气,目光迷乱看着围在人们,然后突然害怕哭了起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il s'éloigna ensuite de la clairière, suivi de Harry et d'Hermione.

哈利和赫敏跟在他后面走出,一边不住扭头望望罗南和贝恩,直到树木挡住了视线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Amos Diggory rentra la tête dans les épaules, leva sa baguette magique et traversa la clairière d'un pas décidé.

只见迪戈里先生挺起胸膛,举起魔杖,大步穿过,消失在黑暗中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nautonier, nautonière, nautophone, navaja, Navajo, navajoïte, naval, navalais, navalisation, navalisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接