Elle seule resta à attendre ses compagnons.
只有她还在等待她们。
Je ne pense pas, merci ! répondit mon compagnon.
我想没有了,谢谢!我回答道.
Je souhaite bien de revoir mes anciens compagnons d'arme.
我非常渴望重见老战友们。
Ce fut l'affaire de quelques instants, et le marin rejoignit ses compagnons.
只花了几分钟工夫,水手就回到他伙们身边来了。
À l'heure actuelle, la société a lancé un compagnon de produits numériques.
公司目前推出数码侣产品。
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
大部分善对此表示相信,而其他却嘲笑这位Houari Boumedienne总统“掌学徒”。
L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.
骄傲与无知相依并存。
Mr.Fogg et ses compagnons attendirent la nuit.
福克先生和他巴巴地等待着黑夜来临。
Chantez, compagnons, dans la nuit la liberté nous écoute.
歌唱吧,伙们,在黑夜中,自由倾听我们声音。
Chantez, compagnons, quand la nuit la liberté vous écoute, nous écoute.
唱吧, 们, 在黑夜里, 自由在听着你们, 听着我们.
Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au), m'assommait par son bavardage.
我路 — —说起来还是个老实巴交小伙子呢 — —话多得让我受不了。
Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.
离开坏朋友,否则他们会拖你下水。
Ce fut pour moi un compagnon de route.
对我而言,他一直是路途上伙。
Mr.Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.
福克先生和他们发现这个城里口并不多,街上几乎是没有行。
Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.
他们之间不存在法律义务;他们只是。
Phileas Fogg et ses compagnons s'étendirent donc au pied d'un arbre et attendirent.
于是福克先生和他就躺在一棵大树脚下,等待时机。
La patience et l'effort prolongé constituent, à cet égard, de précieux compagnons de route.
当然,我们还有很长路要走,但我要说,“千里之行,始于足下”。
Pendant qu'il était en détention, il aurait été maltraité par ses compagnons de cellule.
据说,他在拘留期间曾经遭到其他囚犯虐待。
Aouda, qui s'entretint avec son compagnon de ce contretemps, le trouva aussi calme que par le passé.
艾娥达夫在跟他谈起这个坏天气时候,发现他完全和往常一样平静。
Ils sont les (?) compagnons d'armes.
他们是战友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il s’en retourna vers ses compagnons.
说完他回到他伙伴们那儿去了。
Je le fis observer à mes compagnons.
我对我同伴们指出,要他们注意。
Quelle gloire attend M. Lidenbrock et rejaillira sur son compagnon !
黎登布洛克先生和他伴侣们将得到多么大荣誉啊!
J’ai des photos de ma famille, de moi petite, de mon compagnon.
我有我全家福,我小时候,我伴侣。
Elle ne contempla pas, comme ses compagnons, la lointaine mer de nuages.
并没有像其他同行人那样眺望云海。
La femme s'avança, se détachant de ses compagnons, et enleva sa cagoule.
那个女人离开同伙,走了过来,扯下兜帽。
Zézette qui vit dans la pauvreté et qui est battue par son compagnon Félix.
生活贫困、遭受男票Félix殴打Félix。
C'est un chien de compagnie, mais aussi un compagnon de chasse hors pair.
它一只宠物狗,但它也一个很好狩猎伙伴。
Déjà à la Belle-Époque, c'était le compagnon préféré des artistes.
在黄金时代(20世纪最初数年),它艺术家最喜欢伴侣了。
Et votre compagnon, il s'appelle... Raphaël ?
您男朋友啊,他叫什么名字... 拉斐尔吗?
Sa tâche accomplie, chacun remettait à ses compagnons haletants le réservoir qui devait lui verser la vie.
任务一完成,每个人都把维持生命空气箱交还给气喘吁吁同伴。
Mr. Fogg pressa légèrement les doigts de son compagnon.
福克先生轻轻拉了拉旅长手。
Je n’ai vu que la haine qui me frôlait et celle qui avait emporté mes compagnons de voyage.
我只看到将我同伴带入死亡憎恨在身旁掠过。
Mes compagnons ne furent pas moins surpris que moi.
听了我叙述,我同伴惊奇也丝毫不亚于我。
Il fut très content des gendarmes, ses compagnons de voyage.
他对几位警察,他旅伴,感到很满意。
Le compagnon de tout le monde, le copain toujours présent.
所有人伙伴,从不缺席。
À ce moment-là, le Rat sauta du dos du pauvre bœuf tout surpris d'avoir un compagnon avec lui.
就在这时,老鼠从牛背上跳了下来,可怜牛才惊讶地发现身上有一个同伴。
Son compagnon de route est la Pensée Introvertie, en fonction auxiliaire.
它们同路者内向思考,辅助功能。
Susan et ses compagnons avaient établi un premier camp de réfugiés.
苏珊和同伴们也建起了第一个灾民收容所。
Le compagnon de tout le monde, l'ami cher et attentif.
所有人同伴,知交又贴心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释