Il faut compter plusieurs heures pour faire cela.
做这件事要花好几小时。
Comptez sur moi, monsieur.
请信任我, 先生。
Quand comptez-vous retourner dans votre pays?
您打算什么时候回国?
Les pays du tiers monde sont désormais une force sur laquelle le monde peut compter.
第三已经成上的一支不可忽视的力量。
Sans parler si vous comptez un homme? Des déchets!
"说话不算话,你算男人吗?废物!"
Quand est-ce que vous comptez partir pour la France ?
你希望什么时候动身去法国?
Qurest-ce que vous comptez faire apres votre arrivee au Quebec?
到达魁北克后你想做些什么?
Est-ce que vous comptez poursuivre vos études de français au Québec?
您打算在魁北克继续您的法语学习吗?
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃的工厂从周三起停工一。
JE VOUDRAIS OUVRIR UN COMPTE DANS VOTRE AGENCE。QU’EST-CE QUE JE DOIS FAIRE ?
我想在你们的分行开一户口, 我应该怎麽办呢 ?
On peut le compter sur les doigts.a.
d. 空说无用。e. 屈指可数。
On comptera le taxi dans les extras.
我们要把出租车的钱算在额外支出里。
Vous pouvez compter sur mon entier dévouement.
您可以信任我的忠诚。
II(elle)peut compter de zero a vingt en francais.
他(她)可以用法文从0数到20。
Comment comptez-vous intégrer la société du Canada?
您打算如何融入加拿大社会?
Désormais elle peut compter sur son petit ami.
今后她可以指望她的男朋友。
Compte là-dessus et bois de l'eau fraîche.
〈口语〉〈讽刺语〉这你就别指望了。
Vous pouvez a tout moment compter sur nous!
您随时可以得到我们的支持!
Reçu six mois à compter de l'acceptation.
收受六月内的承兑汇票。
Il ne comptait pas faire une longue traite.
他没打算走长路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci, c’est comme ça vous comptez m’aider?
谢谢,你们打就这么帮我吗?
Mais de ce côté-là, il comptait être discret.
这一点,他打谨慎从事。
Quand vous aurez terminé vous études que vous compter faire ?
当你完成学业时,你打做什么?
Mais personne n’avait compté avec les autres effets du DDT.
是当时有人意识到滴滴涕其他方面的影响。
Est-ce que vous comptez le développer et l'optimiser encore ?
那你们还会打继续去发展和完善它嘛?
Qu’est-ce que tu comptais faire de ces Hurleurs nocturnes, Wezzleton ?
你打拿那些夜嚎者做什么?
L’hindouisme et le bouddhisme sont celles qui comptent le plus de fidèles.
印度教和佛教的教徒数量最多。
Les jours se succèdent, ils ont des noms et il se comptent.
日子相继而来,它们有名字,而且可以计。
Mais il n'y a pas que les jours de la semaine qui comptent.
不要只考虑一周中的几天。
Et tout ça sans compter la rentrée tardive et toutes les vacances bien évidemment.
当然这一切都有上晚开学和所有的假期。
Cela ne veut pas forcément dire que la France a compté trop de morts.
这并不一定意味着法国有太多的死亡数。
– Walter est un collègue de travail, j'ignorais totalement qu'il comptait nous rendre visite.
“沃尔特是我工作上的同事,我完全不知道他会来探访我们。”
Autre continent à compter un certain nombre de personnes de langue maternelle allemande, l'Afrique.
另一个需要计以德语为母语的大洲是非洲。
C’est ce que j’avais compté, dit l’évêque.
“正和我数过的一样。”主教说。
Sur quoi comptait donc ce froid Anglais ?
这个冷静的英国人打干什么呢?
« Ils sont inutiles, répondit-il, mes heures sont comptées. »
“有用,我已经是快死的人了。”
– Et le petit ? Qu'est-ce que vous comptez en faire ?
“那这个小人儿呢?你打拿他怎么办?”
Vous pouvez compter sur moi pour ça.
为此,你们可以相信我。
Sans compter que la facture est salée !
更不用说账单非常放肆!
Elle comptait 6 étapes sur 2.500 kilomètres.
它包括6个阶段全长2500千米。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释