有奖纠错
| 划词

Les produits commercialisés recouvrent plusieurs congénères et niveaux de bromation.

商用产品涵盖好几种同族元素和溴化水平。

评价该例句:好评差评指正

Le BDE-47 et le BDE-99 étaient les principaux congénères détectés.

检测的主要同源物是 BDE-47 和 BDE-99。

评价该例句:好评差评指正

Le BDE-47, un tétrabromodiphényléther, y était le congénère prédominant, suivi par le pentabromo BDE-99.

溴二苯醚中的 BDE-47 是这些动物体内的主要同源物,其次是五溴二苯醚 BDE-99。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs congénères du pentabromodiphényléther semblent être anti-oestrogéniques.

此外,若干种五溴二苯醚同族物质似亦具有抑制雌激素的作用。

评价该例句:好评差评指正

Avec ses congénères tropicaux, de bassin ou de mare ils affichent une population de 36,4 millions.

与它的热带同类们,不管是盆里的还是塘里的,“鱼十万。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation était inférieure à celle qui a touché les congénères du tétra- et du pentaBDE.

这种增长幅度不像在溴和五溴二苯醚同族元素中发现的那样显著。

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.

各类主要的五溴二苯醚同族物质的富集程度随着热带纬度的降低而逐步增大。

评价该例句:好评差评指正

Ce facteur de bioamplification était similaire à celui du congénère de PCB 153.

这和多氯联苯同类物的生物放大系数(BMF)相同。

评价该例句:好评差评指正

Les congénères comptant jusqu'à trois atomes de chlore sont jugés peu toxiques.

据认为有个氯原子的同族体毒性很小。

评价该例句:好评差评指正

L'octabromodiphényléther commercialisé (octaBDE) est un mélange de plusieurs diphényléthers polybromés et congénères.

商用八溴二苯醚是一种由若干种多溴二苯醚和同族元素组成的混合物。

评价该例句:好评差评指正

Les congénères prédominants sont ceux qui sont associés au PentaBDE et au DecaBDE commercial.

主要同源物是与商用五溴二苯醚和十溴二苯醚有关的同源物。

评价该例句:好评差评指正

Le profil des congénères était, en moyenne, similaire à celui du pentaBDE du commerce.

一般来说,同源物的分布情况类似于商业五溴二苯醚的分布情况。

评价该例句:好评差评指正

À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.

此外还有赤贫,我们许多人类同胞在赤贫中煎熬。

评价该例句:好评差评指正

Les congénères fortement chlorés sont virtuellement insolubles dans l'eau et hautement résistants à la dégradation.

氯化度更高的多氯联苯同族体基本上不溶于水,抗降解力高。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la communauté scientifique s'intéresse maintenant de plus en plus à l'étude de ces congénères.

七至九溴二苯醚的相关信息特别稀少,但在学术界对这些同族元素越来越关心。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « c-octaBDE » désigne un mélange commercial de polybromodiphényléthers se composant généralement de congénères penta- à décabromés.

“商用八溴二苯醚”这一术语是指一种包含有多溴联苯的商用混合物,通常由五溴二苯醚和十溴二苯醚的同元素物组成。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont trois raisons pour lesquelles nous devons dire la vérité sur ce que vivent tant de nos congénères.

个理由能说明我们为何必须真实描绘我们这么多人类同胞的生活情况。

评价该例句:好评差评指正

La femme occupe une place privilégiée dans la société tongane par rapport à ses congénères masculins.

在汤加社会结构中,妇女地位高于其男性亲属。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette étude, les congénères tétrabromo et pentabromo représentaient approximativement 90 % de la masse totale de PBDE.

溴和五溴同源物大约占该项研究中多溴二苯醚总量的 90%。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a eu une influence sur la vie de la grande majorité de nos congénères.

联合国已触及绝大多数人类同胞的生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


investisseur, investiture, invétéré, invétérer, invincibilité, invincible, invinciblement, in-vingt-quatre, inviolabilité, inviolable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Le homard est incapable de cohabiter avec d'autres congénères.

龙虾不能与其他居。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Certains spécialistes pensent qu’il s’agit là d’une manière d’avertir leurs congénères du danger qu’ils courent.

一些专家认为,这是警告伴注意其危险的一种方法。

评价该例句:好评差评指正
物世界

Shema vient de démontrer qu'elle était capable de survivre dans son nouvel environnement, même sans ses congénères.

Shema刚刚证明了她能够在新环境中生存,甚至在的情况下。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji pouvait voir qu’elle était bien plus sensible à la beauté de la nature que ses congénères.

罗辑看出,她对自然之美显然比其他女孩子要敏感得多。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces animaux avaient vécu durant quelques mois dans la compagnie de leurs congénères.

这些物在它们的物的陪伴下生活了几个

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Un transfert éléphantesque à moitié réussi : quatre d’entre eux ont retrouvé leurs congénères, deux sont morts pendant l’opération.

一半的大象转移成功:其中的四个大象重新找到了它们的家人,两个大象在迁移活中死亡。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ce n'est toujours pas un cycliste qui sera étonné de voir un congénère sous la grêle ou dans la canicule.

一个自行车手看到人在冰雹下或者大热天时骑车都不会感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La lune géante ne s'était pas encore levée et la plupart de ses congénères étaient en état d'hibernation déshydratée.

有升起来,大多数人都处于脱水的冬眠中。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et ça sert également à recruter des congénères dans la colonie pour qu'elles sachent où se trouve la source de nourriture.

而且它被用来招引其他蜜蜂到蜂群中,这样它们就知道食物来源在哪里。

评价该例句:好评差评指正
物世界

Quand ils sont en face d'un congénère inconnu ou qu'ils ne reconnaissent pas, leurs faces s'illuminent et ils se font charmeurs.

当他们面对陌生的或者他们不认识的时,它们的脸会发亮,显得诱人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7合集

Ce sont des avions moins bruyants et moins consommateurs de carburants que ses congénères.

这些飞机比飞机噪音更小,燃料消耗更少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

C'est bien aussi que les chiens rencontrent d'autres congénères pour les sociabiliser.

- 狗遇到其他系物以进行社交也很好。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et cet animal, ainsi que tous ses congénères,   contribuent fortement à l'équilibre des sols.

这种物以及它的所有物都对土壤的平衡做出了巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年9合集

Que fais-tu là, bête menue, et pourquoi ne fais-tu pas comme tes congénères ?

- 你在那里做什么,小野兽,你为什么不喜欢你的源物?

评价该例句:好评差评指正
物世界

L'hippopotame est sans doute intrigué par les traces d'excréments de ses congénères que le crocodile transporte malgré lui sur son dos.

河马可能对鳄鱼背上运输着的其的粪便踪迹而感到好奇。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient des lapins assez semblables à leurs congénères d’Europe, et qui sont vulgairement connus sous le nom de « lapins d’Amérique » .

这种啮齿物和欧洲种差不多,一般称为美洲兔。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Il est moins poilu que les hommes des espèces précédentes, un cerveau plus gros, et tient des liens sociaux plus élaborés avec ses congénères.

他的毛比以前物种的人少,他的大脑更加大,而且与的社会联系更紧密。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Honnête parce qu'il est très difficile de simuler un vrai visage malheureux, un signal pour demander de l'aide à ses congénères.

诚实,因为很难模拟一张真正不幸的面孔,一个向他的源者寻求帮助的信号。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Une fille qui se trouve plutôt bonnasse, elle n'a pas intérêt à dire à ses congénères qu'elle trouve cette qualité-là chez elle.

一个自认为脾气很好的女孩,她有兴趣告诉她的龄人, 她在自己身上发现了这种品质。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Plus tranquilles et moins craintifs que leurs congénères du nord, ils ne confiaient point à des sentinelles choisies le soin de surveiller les abords de leur campement.

它们比北冰洋的海马安静,胆大,它们并不委派特别选出来的哨兵来看守它们露营的周围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


invivable, invocateur, invocation, invocatoire, involontaire, involontairement, involucelle, involucral, involucre, involucré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接