有奖纠错
| 划词

1.Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.

1.于是将空间取名为“拂晓的晨露”,其实也只能是聊以自慰罢了。

评价该例句:好评差评指正

2.Il consolait sa petite amie qui pleurait.

2.安慰正在哭泣的女朋友。

评价该例句:好评差评指正

3.Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.

3.以撒自从他母亲不在了,这才得了安慰

评价该例句:好评差评指正

4.Et il les consola, en parlant à leur coeur.

4.于是约瑟用亲爱的话安慰他们。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle a besoin d'être consolée.

5.她很需要安慰

评价该例句:好评差评指正

6.Qui peut bien consoler à ma place mes parents,qui peut les protéger?

6.谁可以去安慰的父亲母亲?谁又可以保护他们?

评价该例句:好评差评指正

7.Allons donc le consoler bien vite, maman; et, si l'on frappe, nous descendrons.

7."们赶紧去劝劝他吧。倘若有人门,们就赶紧下楼。"

评价该例句:好评差评指正

8.A te consoler, je serai là.

8.为了安慰在那里。

评价该例句:好评差评指正

9.Ils se sont consolés entre eux.

9.他们互相安慰

评价该例句:好评差评指正

10.Communication Savez-vous consoler vos amis ?

10.您知道如何安慰您的朋友吗?

评价该例句:好评差评指正

11.Est-il plus difficile d'en parler que de consoler un enfant dont la mère est décédée?

11.难道谈论这些问题要难于安慰一个失去母亲的孩子?

评价该例句:好评差评指正

12.26.-Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.

12.“那么,在得到了安慰之后(人们总是安慰的)因为认识了而感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

13.Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.

13.“在得到了安慰之后(人们总是安慰的)因为认识了而感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

14.Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.

14.他们今天可以感到欣慰的是,他们绝对不是孤军奋战。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.

15.们从这个格言中汲取慰藉,任何真诚的努力都不完全白费。

评价该例句:好评差评指正

16.Il y avait, sur une étoile, une planète, la mienne, la Terre, un petit prince à consoler !

16.在一颗星球上,在一颗行星上,在的行星上,在地球上 有一个小王子需要安慰

评价该例句:好评差评指正

17.Si je dois passer ma vie, a te consoler, je serai là,je n'serai jamais jamais loin de toi.

17.即使正过着的生活,但当需要安慰的时候,在那儿,永远永远都不离开.

评价该例句:好评差评指正

18.La convention devrait aussi créer des mécanismes propres à réconforter, consoler et indemniser les victimes des actes terroristes.

18.公约还应当创建向恐怖行为的受害者提供安慰、慰藉和赔偿的机制。

评价该例句:好评差评指正

19.Il est difficile de consoler le peuple sierra-léonais, durement malmené par les actions de Charles Taylor durant six terribles années.

19.抚慰在六年黑暗岁月里遭受查尔斯·泰勒种种行径蹂躏的塞拉利昂人民,是一件很难的事情。

评价该例句:好评差评指正

20.Il n'y a que "ta" voix qui puisse me calmer , me rassurer , me consoler , et me rechauffer .

20.只有“”的声音能使平静,能使安心,能让得到安慰,能让振作起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roseau, Rose-Croix, rosée, roséine, roselier, roselière, rosélite, roselle, rosémaryite, Rosemonde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

1.Il ne savait pas quoi dire pour le consoler.

哈利不知道说什么话来安慰

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

2.Le jeune homme inconnu se mit à pleurer. Swann essaya de le consoler.

那不相识的年轻人哭起来了。斯万竭力安慰

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

3.Le plus beau des autels, disait-il, c’est l’âme d’un malheureux consolé qui remercie Dieu.

“最美丽的祭坛,”说,“是一个因得到安慰而感谢上帝的受苦人的灵魂。”

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

4.D’autre part, mon chagrin était un peu consolé par l’idée qu’il profitait à mon amour.

另一面,一到我的悲伤有利于我的爱情,我便稍稍得到宽慰

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

5.Emma pleurait, et il s’efforçait de la consoler, enjolivant de calembours ses protestations.

艾玛哭了,设法安慰明心迹时,夹义双关的甜言蜜语。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.Ma foi, c’est très drôle ! s’écria d’Artagnan consolé et se tenant les côtes de rire.

“这真是太滑稽啦!”达达尼昂松了口气,笑得直不起腰来。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Un peu consolé, Harry remplit son assiette.

哈利高兴了一点儿,拿了香肠和炸西红柿。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Et lorsque Percy essaya de consoler Harry, il ne parvint qu'à rendre sa déception plus cruelle encore.

珀西说的话则可能是最不能安慰哈利的了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Rien de ce que purent dire ses camarades ne parvint à le consoler d'être privé de sortie.

不管谁说什么,都不能哈利心情一点。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

10.Pour me consoler, je vais manger un Chocomousse!

为了安慰一下自己我要去吃块Chocomousse了!

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.J'AI CONSOLÉ CE TRAÎTRE ASSASSIN ! rugit Hagrid.

安慰了那个杀人的叛徒!”海格咆哮道。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

12.Ce qui existe était pour ce bon et rare prêtre un sujet permanent de tristesse cherchant à consoler.

世间存在的一切事物,对这位不可多得的慈悲神甫,都是引起恻隐之心和济世宏愿的永恒的动力。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Ginny se trouvait à côté de lui et lui parlait en essayant apparemment de le consoler.

金妮坐在身边,用很低的声音跟说话,像是在安慰

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

14.Oh ! le genre humain sera délivré, relevé et consolé !

啊!人类会被拯救,会站起来并得到安慰的!

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

15.Étais-tu là pour le consoler quand il était désespéré ?

绝望时,你在身边安慰了吗?

「那我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Vous pouvez être bon à me consoler et à me soutenir, car vous me semblez fort parmi les forts.

“你可以安慰我,鼓励我,因为依我看,你是强者中的强者。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

17.Oh ! milord ! s’écria le baron, milord, je ne m’en consolerai jamais !

“唉!勋爵!”男爵大声说,“我将抱憾终生呀!”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Alors la mère, pour consoler le bambin, lui offre une friandise.

为了安慰那个小孩,母亲给了一块干柿子。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

19.Il avait appris son malheur, et l’en consola tant qu’il put.

听说夏尔丧了妻,就尽力安慰

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

20.Allons donc le consoler bien vite, maman ; et, si l’on frappe, nous descendrons.

“我们赶快去<>pan class="key">安慰安慰吧,妈妈;等敲门,我们就下楼。”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rossée, Rosselli, rosser, rosserie, Rossi, rossignol, rossignolet, rossite, rösslerite, rosso,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接