有奖纠错
| 划词

1.Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

1.不要沾染官僚主义习气。

评价该例句:好评差评指正

2.Environ 40 % des détenus sont contaminés par le VIH.

2.大约40%囚犯经发现感染了艾滋

评价该例句:好评差评指正

3.Certes, le nombre réel des contaminés est beaucoup plus élevé.

3.毫无疑问,感染实际人数是这个数字许多倍。

评价该例句:好评差评指正

4.Malgré cela, le nombre de contaminés par le VIH augmente rapidement.

4.但是,感染艾滋人数仍然迅速增加。

评价该例句:好评差评指正

5.Le pentachlorobenzène se trouve sous forme de contaminant dans ce fongicide.

5.五氯硝基苯作为杂质存在于这种杂质菌剂。

评价该例句:好评差评指正

6.Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés près des sources.

6.但是,在接近源头地方发现了污染严重

评价该例句:好评差评指正

7.Pire, elle frappe les enfants, 2 000 étant contaminés chaque année.

7.更糟糕是,儿童现在成了它目标:每天有2000名儿童感染艾滋

评价该例句:好评差评指正

8.Cette pulvérisation a aussi contaminé les voies d'eau et tué les poissons.

8.喷雾混合剂也污染了供水和造成鱼群死亡。

评价该例句:好评差评指正

9.Chez les hommes ainsi contaminés, les taux d'hormone lutéinisante étaient considérablement accrus.

9.接触到γ-HCH人,血浆促黄体激素水平大幅升。

评价该例句:好评差评指正

10.Aujourd'hui, près de 34,3 millions de personnes sont contaminées par le virus du VIH.

10.目前,约有3 430万人感染了艾滋

评价该例句:好评差评指正

11.Les matières les plus contaminées des lacs de pétrole devront être excavées et éliminées.

11.应对油湖中污染最严重物质进行挖掘和处理。

评价该例句:好评差评指正

12.La couche fortement contaminée située au-dessous de la boue devrait être ensuite excavée.

12.然后对淤积物以下高度污染层进行挖掘。

评价该例句:好评差评指正

13.L'écrasante majorité de ces personnes a été contaminée par l'injection de drogues.

13.其中绝大多数是经由注射品感染

评价该例句:好评差评指正

14.Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés dans des zones avoisinant des sources.

14.但是,在接近源头地方发现了污染严重

评价该例句:好评差评指正

15.La majorité des nouveaux contaminés par le VIH ont moins de 24 ans.

15.新感染艾滋多数人活不到24岁。

评价该例句:好评差评指正

16.Les sites industriels fortement contaminés et les mines abandonnées continuent de libérer du mercure.

16.高度污染工业场所和已经废弃采矿作业继续在排放汞。

评价该例句:好评差评指正

17.Des mesures sont prises pour assurer la protection sociale des habitants des territoires contaminés.

17.目前正在采取各种措施为居住在污染地区内公民提供社会支助。

评价该例句:好评差评指正

18.Les produits de vidange contaminés devraient être détruits ou traités pour récupérer les substances.

18.已受到污染清出物应接通到销毁设备或予以处理,以便回收其中消耗臭氧物质。

评价该例句:好评差评指正

19.Parmi les femmes âgées de 20 à 29 ans, une sur quatre est contaminée.

19.在20至29岁妇女中,四分之一受到感染。

评价该例句:好评差评指正

20.De nouveaux échantillons seraient prélevés dans les eaux souterraines des zones qualifiées de fortement contaminées.

20.将对高污染区地下水进一步取样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paratyroïdite, parauritral, paravaginal, paravaginite, paravalanche, paravane, paravariation, paravariole, paravauxite, paraveatchite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

1.Sa diffusion est assurée par divers rongeurs, dont les puces contaminent régulièrement les humains.

它通过各种啮齿类动物进行传播,其中跳蚤经常使人类受到疾病感染。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

2.Alors, est-ce que l'on doit encore avoir peur d'être contaminé par le virus Ebola ?

那么,人们还需要担心被埃博拉病毒感染吗?

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

3.Et la brebis galeuse contamine le troupeau.

更有老鼠屎搅了一锅粥。

「《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

4.C'est la moelle épinière d'un lapin contaminé par la rage.

这是狂犬病毒感染髓。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.Très contagieuse car elle contamine les selles de malade.

传染性极强,因为它会大量存在于患者粪便中。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

6.En Europe, il est estimé à 2,5 millions de sites contaminés.

在欧洲,估计有250万个被污染土地。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

7.Et ces substances toxiques contaminent aussi les vêtements que nous portons.

这些有毒物质也会污染我们穿衣服。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷普时间

8.Moi, j'ai entendu dire que les micro-ondes pouvaient contaminer les aliments.

我听说微波炉会污染食物。

「Jamy爷爷普时间」评价该例句:好评差评指正

9.Pour limiter l'expansion du virus, les personnes contaminées doivent se mettre en quarantaine.

为了限制病毒传播,感染者必须进行隔离。

「活」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

10.Un seul malade peut contaminer plein d'autres personnes, par son sang ou sa salive.

单单一位患者就能通过血液或者唾液感染许多其他人。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境

11.Il faudra donc attendre des décennies avant que toutes les personnes contaminées meurent effectivement.

因此应该等上几十年在所有被感染人死掉之前。

「« Le Monde » 态环境普」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

12.Un tiers des personnes contaminées ne développent aucun symptôme.

三分之一被感染者没有任何症状。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

13.De plus, ça détruit l'environnement, car de l'eau contaminée est notamment rejetée dans la nature.

而且,这破坏环境,因为尤其水污染排到自然中。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

14.La varicelle se transmet par contact cutané ou par voie aérienne via des gouttelettes contaminées.

水痘通过皮肤接触或通过空气中被污染飞沫传播。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正

15.Des ruminants peuvent très bien avoir contaminé avec leurs selles des champs de céréales pouvant contaminer des farines.

反刍动物很可能用其粪便污染了谷地,从而污染面粉。

「活」评价该例句:好评差评指正
Food Story

16.On l'a exposé davantage à l'air ambiant et donc potentiellement des germes. On peut le contaminer.

它已经暴露在空气中,因此有可能带病菌。我们可能把它污染了。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

17.Elle se transmet par les aliments contaminés par des matières fécales.

它通过受粪便污染食物传播。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
法国制造

18.Avant toute chose, les fibres vont être triées et aérées pour éliminer les contaminants et les plastiques.

在制作之前,这些纤维需要被分类、清理,以去除杂质和塑料。

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.– Maman va devenir intenable, grogna George en rendant à Ron son insigne, comme s'il avait eu peur d'être contaminé.

“哦哦,妈妈肯定要令人恶心了。”乔治唉声叹气地说,把级长徽章塞进罗恩手里,好像怕它会玷污了自己似

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

20.On observe en réserve des Contamines des pratiques telles que le ski ou l’alpinisme en hiver.

在康塔明斯保护区,我们可以观察到诸如冬季滑雪或登山活动。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pardonnable, pardonné, pardonner, pare-, paré, paréatis, pare-avalanche, pare-balles, pare-boue, pare-brise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接