有奖纠错
| 划词

Cette copie est un vrai chiffon!

这份作业相当潦草!

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon compare une copie avec l'original.

男孩把抄本与原本相对照。

评价该例句:好评差评指正

Le RPX 300 rend une copie sans faute.

作为RPX 300在无过错副本。

评价该例句:好评差评指正

Il ne reste aucune copie de ce film.

这部电影已无拷贝。

评价该例句:好评差评指正

Mon professeur m'a demandé de relever les copies.

老师试卷。

评价该例句:好评差评指正

Le professeur passe de longues heures à corriger des copies.

老师花了许多时间批改作业。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que je peux envoyer des copies de ceslivres?

这封信航空邮寄到北京要多少邮资?

评价该例句:好评差评指正

-certificat d'origine et certift controle presentes en originaux plux copies au lieu copies seulement.

交单中产地证和质证书正本及复本怎么了?

评价该例句:好评差评指正

Nous vous confirmons notre lettre du... dont vous voudriez bien trouver une copie ci-jointe.

们谨向您确认们...去信,并随函附上复印件,请查

评价该例句:好评差评指正

Il copie les manières de son père.

他模仿止。

评价该例句:好评差评指正

Il est la copie de son père.

他和父亲长得一模一样。

评价该例句:好评差评指正

Des copies pour vous donner une référence!

赠送样册给您参考!

评价该例句:好评差评指正

Pipeline a fourni des copies des factures originales.

管道提供了原发票副本。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie joint une copie de ce jugement.

缔约国提交了判决书复制件。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas fourni de copie du contrat.

该合同复制件未予提供。

评价该例句:好评差评指正

Kajima a soumis des copies de documents non traduits.

Kajima提交了未经翻译文件副本。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas fourni de copie de ce certificat.

Chiyoda没有提供最后验证书副本。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.

缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats refusèrent de lui donner une copie de la déclaration.

以色列国防军士兵拒绝向他提供声明副本。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas présenté de copie signée complète du contrat.

Ansal没有提供合同完整署名文本复制件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成水平, 成说, 成算, 成髓, 成髓细胞浸润, 成碎片的, 成套, 成套报刊, 成套房间, 成套房间(豪华旅馆的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情人

Kilmaine t'enverra la copie de la relation.

基尔梅因会寄给你一份关系副本。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc, je fais pareil, je la copie.

,我也这么做,我模仿她。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Alors, j'ai jeté un oeil à vos copies.

我看了一眼你们卷子。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'ai fait une copie de ma réservation Internet ici.

我复制了我在网上预订信息。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais il garde quand même son image de pâle copie.

但它仍然保持着仿制品形象。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce registre recevait aussi la copie de toutes les lettres.

这个登记簿也抄录了所有信件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais l'exécutif pourrait revoir sa copie avec de nouvelles pistes.

但这索审查他副本。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

11.On envoie par télécopie ou par poste une copie de ces documents?

11.这份批复件是要传真还是邮寄?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Quelqu'un a eu la délicatesse de m'en adresser une copie.

有个好心人拿了一份报纸给我看。”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Donc, je vais vous rendre vos copies dans l'ordre croissant! Jennifer bravo.

我按照分数给你们发呃,从最低分开始!詹妮弗,棒棒哦!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ok, on va distribuer maintenant les copies franchemant c'est pas fameux fameux. Allez !

好了,我们现在发试卷,说真,情况真一般。好吧!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je vous en fais une copie.

我给您复印了一份。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Faites-la directement par écrit, de préférence par courrier recommandé AR dont vous garderez une copie.

直接书面形式提交,最好是通过挂号信,并保留一份副本。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

19.Le brouillon du discours a déjà été corrigé et j'en ai fait imprimer deux copies.

19.演讲稿修改好了,我打印了两份。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous m’en donnerez ce soir une copie que je saurai par cœur demain.

“您今天晚上给我一份抄件,明天我就将它背到心里。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La plupart mettent en lien une copie vers un brevet de l’institut Pirbright, déposé en 2015.

大多数人将“复制品”与2015年Pirbright研究所发放专利联系起来。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils réparent sa planche mais en échange, ils lui demandent de les laisser en faire une copie.

他们修理冲浪板, 但作为回报,他们要求复制一份。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et, de naturel obligeant, il avait consenti à apporter lui-même chez Rieux une copie de ses résultats.

他生性乐于助人,所答应把统计结果复本亲自送到里厄家里。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

14.Combien de copies on doit faire tirer ce contrat?

14.这个合同需要复印几份?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Une demi-heure plus tard, Lockhart ramassa les copies et y jeta un coup d'oeil devant la classe.

半小时后,洛哈特把试卷收上去,当着全班同学翻看着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成体系, 成体系的, 成条土壤, 成同一水平, 成团, 成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接