有奖纠错
| 划词

Les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant.

长期投资按账面值列报。

评价该例句:好评差评指正

La société a évalué les produits perdus au prix coûtant.

石化公司的产品损失索赔是按照成计算的。

评价该例句:好评差评指正

Une immobilisation corporelle doit initialement être estimée à son prix coûtant.

财产、厂房和设备的一项,最初应按其成衡量。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande une indemnité fondée sur le prix coûtant des produits en question.

KOSC是按照货物的成格索赔的。

评价该例句:好评差评指正

Le PAM continuera à fournir un appui logistique aux autres organisations humanitaires au prix coûtant.

粮食计划署将继续在收回费用的基础上向其他人道主义组织供后勤支助。

评价该例句:好评差评指正

Elle a affirmé avoir vendu les pièces non livrées à prix coûtant sur le marché intérieur soviétique.

Selkhozpromexport说,它按成在苏联国内市场上出售了未交付的备件。

评价该例句:好评差评指正

Une société pharmaceutique est, semble-t-il, en mesure de mettre à disposition ce traitement ACT au prix coûtant.

据说有一家制公司可以成供青蒿素综合治疗品。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait fournir au prix coûtant les services financiers et administratifs ainsi que les services liés au programme requis.

、行政和方案东道机构在成回收的基础上供。

评价该例句:好评差评指正

Ces réservoirs sont normalement loués, la location de deux réservoirs de contenance moyenne coûtant environ 50 dollars par an.

通常可租用两个中型气罐,租约每年50美元。

评价该例句:好评差评指正

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

被定义为名义值加上或减去所有未摊销溢或折

评价该例句:好评差评指正

L'organisme hôte pourrait fournir au prix coûtant les services financiers et administratifs ainsi que les services liés au programme requis.

东道机构以成回收方式供财、行政和方案

评价该例句:好评差评指正

En Israël, on estime qu'un chauffe-eau solaire coûtant $US 500 permet d'économiser $US 58 par an par rapport à un chauffe-eau électrique.

据估计在以色列,一个500美元的太阳能热水器每年可比电热水器净节省58美元。

评价该例句:好评差评指正

Cette seule opération militaire a fait 269 blessés et 120 morts parmi les Palestiniens, coûtant notamment la vie à 34 enfants et 6 femmes.

军事行动的结果导致120名巴勒斯坦人死亡和269人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Les appartements construits par ce biais sont gérés de façon non lucrative, c'est-à-dire que les loyers sont réglementés selon le principe du prix coûtant.

以这种方式建造的公寓按非营利形式经营,即房租受到管制或以开支为基础。

评价该例句:好评差评指正

Selon ce texte, un opérateur (c'est-à-dire entreprises ou particuliers) ne peut vendre ses produits à un prix inférieur au prix coûtant, à toutes fins d'évincer ses concurrents.

该法规定经营者(即企业或个人)不得为排挤竞争者而以低于成格出售其商品。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il serait très dommage de faire la même chose à Bougainville, alors qu'il s'agit d'une opération ne coûtant que 2 millions de dollars par an.

我认为在布干维尔这样做就太遗憾了,这里我们谈论的是一整年两百万美元开销的行动。

评价该例句:好评差评指正

Son appareil de sécurité a eu recours aux assassinats ciblés et extrajudiciaires de Palestiniens, coûtant ainsi la vie à des personnes innocentes, y compris des enfants.

他们的保安机构有目标地对巴勒斯坦人进行法外谋杀,夺走了无辜人的生命,包括儿童。

评价该例句:好评差评指正

Ils pouvaient participer au projet en construisant leur propre antenne, structure simple coûtant moins de 10 dollars et dont le montage prenait une ou deux heures.

学生可以通过建造自己的天线来参加这一项目,而建造天线非常简单,花费不到10美元,并且几个小时就能安装完毕。

评价该例句:好评差评指正

La première phase du projet, à savoir une étude de faisabilité sur deux ans coûtant 20 millions de dollars, serait en partie financée par la Banque mondiale.

该项目第一阶段——经费为2 000万美元的两年期可行性研究——将得到世界银行的部分资助。

评价该例句:好评差评指正

Une heure de réunion avec des services d'interprétation dans les six langues et les services d'appui correspondants coûtant 1 875 dollars, 20 minutes de retard représentent une perte de 625 dollars.

供六种语言口译和各项支助的会议的每小时费用是1 875美元,20分钟的延迟就会浪费625美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paraphé, parapher, paraphernal, paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Le chantier entier, lui, coûtant 35 millions d'euros par mois, même au repos.

项目每耗费3500万欧元,就连休工时也要花费这么多。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les pays européens ont donc décidé de donner naissance à une nouvelle Ariane, capable d’être plus performante tout en coûtant moins cher.

因此,欧盟国家决定创造新的阿丽亚娜火箭,它的性能将更优,价将更低。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Il y avait les opérations à prix coûtant, désormais il y aura la revente à perte.

- 以前是按成本价运营,现在是亏本转售。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Biocoop a décidé de proposer 50 produits à prix coûtant.

Biocoop 已决定以成本价提供 50 种产

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234

Cette dernière recharge sera à prix coûtant, 5 euros pour les derniers kilomètres jusqu'à Saint-Malo.

- 最后一次加油将按成本价收费,到圣马洛的最后一公里为 5 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221

Vendu à l'unité, en vrac et à prix coûtant, 4 fois moins cher qu'en pharmacie.

单独销售,散装和成本价,比药店便宜4倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Plusieurs enseignes s'engagent à proposer du carburant à prix coûtant pendant les week-ends de l'été.

承诺在夏季周末以成本价提供燃油。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Depuis le 1er mars, dans cette Biocoop à Saint-Martin, certains produits sont vendus à prix coûtant.

自31日起,在这家位于圣马丁的Biocoop中,部分产以成本价出售。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Le prix coûtant est ce qui reste une fois qu'on a couvert tous les coûts de distribution.

- 成本价是支付所有分销成本后剩下的价

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Les hypermarchés jouent-ils le jeu de l'opération à prix coûtant sur les carburants?

大卖场在燃油上玩成本价经营游戏吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Quand on est dans une telle période, si on voit un prix coûtant un peu plus loin, on y va.

- 当我们处于这样的时期时,如果我们看到成本价稍远一点,我们就会去那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

TotalEnergies va prolonger son plafond à 1,99 euro en 2024. Les supermarchés, eux, multiplieront les opérations de vente à prix coûtant.

TotalEnergies 将在 2024 将上限提高至 1.99 欧元。超市将以成本价增加销售业务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Sur un plan de 50 litres, l'opération prix coûtant permet donc d'économiser 50 centimes environ. Objectif de ces promotions: fidéliser de nouveaux clients.

在50升的计划中,成本价操作节省了约50美分。这些促销活动的目标:留住新客户。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Et là ! C'est à ce moment précis, entre le onzième et le dixième centimètre que nous emménagerions ensemble, dans une maison coûtant 73000 boîtes de cookies.

就在这时,在第11和第10厘米之间,我们住到了一起,在一价值73000盒曲奇的房子里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

C'est pourquoi, quand on fait une opération à prix coûtant, on peut avoir le sentiment, quand on est client, que cette réponse est un peu timide en termes de soutien au pouvoir d'achat.

这就是为什么当我们以成本价进行操作时,作为客户,我们会感觉这种反应在支持购买力方面有点胆怯。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Si dans les deux pays, on peut se refaire une santé grâce à des stages de sécurité routière, coûtant de 300 à 400E, c'est plus facile en France, où on peut récupérer jusqu'à 4 points par an.

虽然在这两国家,我们都可以通过道路安全课程恢复分数,费用为300至400欧,但在法国这更容易,每可以恢复至多4分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Les autres distributeurs ont aussi annoncé des mesures: prix coûtants de temps en temps chez Système U, le week-end, jusqu'à fin octobre chez Casino, et à la fin du mois chez Intermarché.

- 其他经销商也宣布了措施:Système U 不定期调整成本价,Casino 周末调整成本价,直至 10 底,Intermarche 底调整成本价。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

On peut noter la campagne de pub de la " Two Thousand" - la deux mille en français - une tv présentée comme révolutionnaire vendue à seulement 2000 exemplaires et coûtant 2000 dollars, super subtil.

我们可以注意到“Two Thousand” 的广告活动 - 法语中的 2000 - 一部革命性的电视仅售出 2000 份, 售价 2000 美元,非常微妙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

C'est beaucoup plus économique pour l'intérêt général et beaucoup plus efficace pour la mentalité de la personne qui va travailler. - A Mouthoumet, dans l'Aude, le carburant est vendu à prix coûtant pour quelques jours.

对于一般利益来说,它更经济,对将要工作的人来说更有效。- 在Mouthoumet,在Aude,燃料以成本价出售几天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

Ce qui veut dire que demain, un automobiliste qui viendra dans cette station verra sur le totem un prix réduit de 28 centimes TTC. - Certaines grandes surfaces renouvelleront leurs opérations de remise en bons d'achat ou d'essence à prix coûtant.

- 这意味着明天,来到这车站的驾驶者将在图腾上看到包括增值税在内的28美分的降价。- 一些超市将更新其以成本价交付优惠券或汽油的运营。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paraplégique, parapleurésie, parapluie, parapneumonique, parapodes, parapositronium, parapraxie, paraprotéine, paraprotéinémie, parapsoriasis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接