有奖纠错
| 划词

O. du village d’Obudu, à la frontière des Camerouns, m’a fait écouter le crépitement des gorilles sur une colline voisine, en train de frapper leurs poitrines.

O.正骨师,让听到近一座山岭上正捶打自己胸脯的大猩猩的动静。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en Sierra Leone, le crépitement des mitrailleuses s'est tu grâce à l'intervention de la communauté internationale dans le conflit qui déchirait ce pays.

由于国际社会对该国冲突进行,机关枪断续的枪声沉默下来。

评价该例句:好评差评指正

La fumée au-dessus des villages de montagne et le crépitement des fusils sont revenus hanter la Macédoine et la Serbie, et on entend de nouveau, dans les régions essentiellement croates de la Bosnie-Hzerzégovine, des appels à une division fondée sur l'appartenance ethnique.

马其顿和塞尔维亚山村上空的烽烟和愤怒的枪声再次成的梦魇,波斯尼亚和黑塞哥维那主要是克罗地亚族的地区又传种族分裂的吼声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不生动的演说家, 不生息资金, 不生育, 不生育的, 不生育的妇女, 不声不响, 不声不响地, 不省人事, 不胜, 不胜感激,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Bien que parfaitement immobiles, elles produisaient un faible crépitement.

虽然一动动,却发出轻微哗啦哗啦

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il sauta par-dessus le trophée et se jeta à terre en entendant de nouveaux crépitements derrière lui.

他跳过奖杯,听见身后传来更多魔杖发射

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

L'odeur, le crépitement, c'est autant olfactif que visuel.

气味和滋滋作响是嗅觉上享受,还是视觉上盛宴。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un crépitement semblable à une chute d'eau retentit dans ses oreilles.

眼睛向上一,他什么也看见了,他淹没在寒冷之中了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un crépitement semblable à une chute d'eau retentit à ses oreilles.

窸窸窣窣灌满了耳朵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Avec ses crépitements et son odeur de grillades, il annonce souvent l'arrivée des beaux jours.

- 它噼啪声和烧烤味道,它经常宣布晴天到来。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'étais surpris de la rapidité avec laquelle le soleil montait dans le ciel. Je me suis aperçu qu'il y avait déjà longtemps que la campagne bourdonnait du chant des insectes et de crépitements d'herbe.

我真奇怪,太阳怎么在天上升得那么快。我发现田野上早就充满了嗡嗡虫鸣和簌簌草响。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(频版)2020年合集

Ici, à Monoblet, renaît un crépitement familier dans la région, comme une petite pluie d’été : c’est le claquement des mandibules des milliers de vers à soie, occupés à croquer dans les feuilles de mûriers.

在这里,在Monoblet,一种熟悉噼啪声在该地区重生,就像夏天小雨:它是成千上万下颌骨撞击,忙着在桑树叶子上嘎吱作响。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il vit que le véhicule en forme de disque était déjà complètement défiguré. Les voitures modernes n'utilisant plus d'essence, celle-ci n'avait toutefois pas pris feu. Seul le crépitement de quelques étincelles électriques s'échappait de cette carcasse métallique tordue.

他看到圆盘状车体已经完全破碎变形,但由于车内没有燃油,所以没起火,只有噼啪作响电火花在那团绞扭金属中窜动。

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Un vieux chaudron était posé sur la cuvette et à en juger par le crépitement qu'on entendait, un feu brûlait au-dessous.

评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Conscient que Ron l'observer, ça va se perdre dans des bougonnements à peine audible, dominée par le crépitement sonore du feu qui brûlait dans la cheminée.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Sous le crépitement des flashs, devant un parterre de caméras, une sacrée brochette de stars et un jury emmené cette année par une des reines de la comédie: K.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不是你死,便是我活, 不是人干的工作, 不是太好, 不是玩儿的, 不是味儿, 不适, 不适当, 不适当的, 不适当的倡举, 不适当的方法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接