Ce tableau est tenu par un crochet.
这幅画挂在钩子上。
L'usine est un professionnel très expérimenté avec des rideaux et rideau crochet fabricant.
本厂是一家有经验高度专业化窗帘带和窗帘钩生产厂家。
Une classe de tricot, crochet catégorie de vêtements.
有针织类,手钩类成衣。
Tu sais comment il est mort, le Capitaine Crochet?
你知道虎克船长是怎么死吗?
Les suppressions proposées apparaissent soulignées entre crochets.
提议删减以号和底线表示。
C'est pourquoi elles figurent ici entre crochets.
因此,此处将这些建议列在方号。
Ce texte se trouve encore complètement entre crochets.
该案仍完全列入方号中。
C'est pourquoi ce mot figurait entre crochets.
为反映这种关切,该词被号中。
Ce mot a donc été ajouté entre crochets.
因此,这一措词被号中。
Production de toutes tailles aux spécifications de la mer et de poissons d'eau douce crochets crochet.
能生产各类大小规格海钓钩及淡水鱼钩。
La suppression du texte figurant entre crochets a été soutenue.
与会者还支持删除方号案。
Dans tous ces documents le terme «peuples» figure entre crochets.
在所有这些件中,“人民”一词被放在号中。
Le texte de ce projet de décision restait entre crochets.
该项决定草案案目前仍被列方号之中。
Ces deux variantes figurent entre crochets dans le texte révisé.
修订草案列入了这两个方号备选案。
Il a décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.
工作组决定应删除该条前后方号。
Petit crochet avec Géraldine hier à la galerie Thaddaeus Ropac pour l’expo Mapplethorpe.
小钩与杰拉尔丁昨天在画廊Ropac梅普尔索普参观展览。
Tous les produits sont fabriqués à la main, crochet, tissage, les produits finis.
本公司所有产品,均为手工编、钩、织、结制品。
L'ancien texte figure entre crochets et les modifications sont soulignées.
删除部分放在方号,修正部分用下划线标出。
L'ancien texte est indiqué entre crochets et le nouveau souligné.
方号中显示是删除税率,新税率用下划线标出。
Dans ce cas, les mots figurant entre crochets seraient supprimés.
如果是这样,便要删去方号中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les commissionnaires revenaient, leurs crochets sur les épaules.
些搬运夫汇入了人流,他们肩上都打着货担。
Et pour ce faire, les embaumeurs utilisaient un crochet.
为了做到这点,防腐师会使用个子。
C’était aussi un moment où ma femme était enceinte, et elle faisait du crochet.
那也是我老婆怀孕时候,她当时在做活。
Et alors ? répliqua sèchement l'oncle Vernon en prenant ses clés suspendues à un crochet.
“那怎样?”弗农姨父厉声说,从大门旁个子上取下车钥匙。
Il se glisse ensuite à l'intérieur de la lourde coquille rigide suspendu à un crochet.
然后,宇航员就钻进了挂在子上沉重而坚硬壳里。
Le même bras avait été transpercé peu après par l'énorme crochet venimeux d'un monstrueux serpent.
过后不久同样是右臂遭到几乎尺长毒牙刺穿。
Des câbles et quelques crochets en fer.
只是根钢丝绳和几只铁子。
C'est une robe et une veste en crochet.
件连衣裙和件套。
Cela indiquait que celui devant qui cette porte venait de tourner avait non un crochet, mais une clef.
这说明这个开门人用不是弯,而是把钥匙。
Si… certainement… répondis-je évasivement, mais en faisant un crochet.
“当然… … 要回去… … ”我含糊地回答,“不过要绕个弯。”
Je sais, mais tu n’imagines pas les embrouilles que j’ai dû faire pour m’évader et faire ce crochet.
“我知道,可是你根本想象不到,我到底付出了多少努力,才能找到这个空隙,回美国来见你。”
Soit ils laissaient le cerveau s'écouler, soit ils allaient le chercher directement avec ce même crochet.
他们要么让大脑经过水冲洗自动流出来,要么直接用个子把它勾出来。
C'est vrai que ça fait longtemps qu'un Suède n'avait pas des crochets de médaille en tennis de table.
确实,瑞典已经很久没有在乒乓球比赛中获得奖牌了。
Pour faire un pélican, tu commences par la tête, un grand crochet.
要想画只鹈鹕, 你先画头,个大子。
Ces trous sont la marque des crochets de l'araignée, que l'on appelle les chélicères.
这些孔是蜘蛛毒牙标志,被称为螯肢。
C’étaient trois portières et une chiffonnière avec sa hotte et son crochet.
其中三个是看门。另个是拾破烂,她背上背个筐,手里提着根带棍。
Et il y a un arbre remarquable à Néouvielle : le pin à crochets.
中欧山松。
Et si les crochets du serpent (Harry s'efforça de ne pas penser « mes crochets » ) étaient venimeux ?
要是那些尖牙(哈利努力不去想“我尖牙”)有毒呢?
Harry éprouva à nouveau la sensation familière d'une secousse derrière le nombril, comme si on le tirait avec un crochet.
哈利有了种熟悉感觉,有个子在他肚脐眼后面猛地拉。
Désormais, il pêche au crochet et au harpon, son seul gagne-pain.
- 从现在开始,他用鱼和鱼叉捕鱼,这是他唯生计。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释