有奖纠错
| 划词

Ne croisez jamais les bras, synonyme de fermeture.

也不要双臂交*,这也封闭的表现。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont obéi, mais une nouvelle insurrection se prépare, leurs vies vont à nouveau se croiser.

她们遵循着父母的教诲,然而一场新暴动却当时蠢蠢酝酿着,她们的生活也将因此被重新交织一起。

评价该例句:好评差评指正

5 minutes plus tard . On croise Slim et ils semblaient amis .

5分钟后,我们看见Slim和他像朋友一样.

评价该例句:好评差评指正

Elle et lui heureusement ? Traverse les mers qui activant l'endroit après l'événement qui croise l'océan.

她和他还吗?漂洋过海的那一场红尘旧事.

评价该例句:好评差评指正

Toutes les personnes en campagne, sans exception, se disent bonjour lorsqu’ils se croisent.

乡下的人,无一例外,见面时都说声“”。

评价该例句:好评差评指正

Des confrontations pourraient avoir lieu si des soldats de la Force croisaient des trafiquants.

果驻科部队士兵和走私分子相遇,则有发生冲突的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?

齐内迪内,这场比赛可能将弗雷德(里昂队球员)和罗比尼奥巅峰对决的大机会阿?

评价该例句:好评差评指正

La flotte croise sur les côtes.

舰队沿 海巡航。

评价该例句:好评差评指正

Il croise les bras.

他把双臂交前。

评价该例句:好评差评指正

La recherche de la prospérité et de la sécurité peuvent très bien se croiser.

寻求繁荣和安全的努力可能相互交错。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas nous croiser les bras et accepter que ces violations se poursuivent.

我们不能够听任这些违法行为继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?

我们中间谁没有注视着一个失望的儿童的眼睛,而感到惭愧?

评价该例句:好评差评指正

Cette incessante sonnerie les gênes tous, d’autant que cette nuit-là, les histoires de chacun vont se croiser.

这个不断响的声音让所有人厌烦,而这晚他们的故事将互相交错。

评价该例句:好评差评指正

Elle se croisa les bras, n'osa plus lire la lettre, et de grosses larmes lui vinrent aux yeux.

她合抱着手臂,不敢往下看,大颗眼泪涌了上来。

评价该例句:好评差评指正

De telle sorte qu'il n'est pas rare au Congo de croiser des homonymes d'hommes politiques allant jusqu'à Staline!

因此,刚果碰到一些与政治家甚至斯大林同名的人毫不罕见!

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux habilités sont tenus de croiser leurs fichiers avec les listes de sanctions rendues publiques.

要求登记的货币交易处对照公布的制裁清单核查它们的系统。

评价该例句:好评差评指正

Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.

尽管被一些烦杂的短信占用了时间,先不考虑路程上所用的时间,我总算到达目的地了。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne signifie pas que nous devions nous croiser les bras et faire de cette issue une prévision autoproductrice.

但这并不说我们就应当袖手旁观,让这样一种结果成为自我实现的预言。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que cela est possible, il convient de veiller à croiser les informations, éviter les doublons, rechercher les synergies.

只要有可能,它们都必须确保相互交流信息,避免工作重叠,并力图协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Le monde ne pardonnera pas à l'ONU si on la voit croiser les bras alors qu'elle pourrait changer la donne.

果联合国它能够有所作为的时候却无所作为,那么这个世界和今后都不会原谅它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nansha qundao, nansouk, Nantais, nantchang, nantes, nanti, nantir, nantis, nantissement, nantokite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小熊蓬蓬 Pompon Ours

Ah si, je viens justement de la croiser.

啊是,我刚刚遇到她了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et où nous avons le plus de chance de vous croiser?

我们最有可能在哪里见到你?

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Quelles seraient vos chances de survie si vous croisiez un crocodile ?

如果您遇到一条鳄鱼,您存机会有多大?

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Heureusement pour vous, il est assez difficile de les croiser par accident.

幸运是,您很难意外地遇到它们。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parce que les Parisiens ont commencé à le croiser avec un chien local.

因为巴黎人开始将它与当地狗进行杂交。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je passe rapidement sur les mille idées qui se croisèrent dans mon cerveau.

成千成百个想法在我脑海里很快地掠过。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao put distinguer plus clairement les deux individus qui croisaient le fer.

汪淼大致看清了那两个格斗者模样。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Lorsqu’il quitta le quartier général de l’armée spatiale chinoise, Taylor croisa une sentinelle.

从太空军总部出来时,泰勒路过一个哨兵身

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça apporte beaucoup de bonne humeur, à moi et aux passants qui me croisent.

它带来了很多好心情,对我和经过我身路人都是如此。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'entends " croissante" , " croissant" , " croissante" , " croissant" , " croisant" , " croisant" .

我听到了一些发音例如“croissante”、“croissant”、“croissante”、“croissant”、“croisant”、“croisant”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais tu croises qui ou quoi ?

那你遇到是什么?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Nous avons dû nous croiser dans les airs.

“我和猫头鹰显然是在空中错过了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il croisa le Père Paneloux, qui sortait du bureau.

他在那里遇到刚从办公室走出来帕纳鲁神甫。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ceci résolu, je me croisai les bras, et j’attendis.

这样决定好了,我就袖手旁观。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’attendais vos ordres, dit d’Artagnan en croisant le fer.

“遵命。”达达尼昂说着举剑便刺。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Leurs yeux pour s’éviter avaient pris une mobilité surprenante et des ruses d’ennemis qui redoutent de se croiser.

为了回避开,他们眼睛带着一种令人吃惊变幻不定和一种不愿相对视狡诈敌意。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ouais, toucher du bois, oui, ou on croise les doigts.

嗯 toucher du bois 或者on croise les doigts。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Nous croisons une voiture, après 1H de route en solitaire.

我们碰见了一辆车。我们刚刚在路上已经独自开了一个小时。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Là on croise la veuve du tambour de la fanfare.

迎面走来是军乐队鼓手遗孀。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry croisa quelqu'un qui semblait aussi préoccupé que lui.

突然看见一个和他一样心事重重人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


naphta, naphtabitume, naphtaflavone, naphtal, naphtalane, naphtalate, naphtaldéhyde, naphtalène, naphtalénique, naphtaline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接