En un mot, il va démissionner .
总而言之,他会的。
Il démissionne d'un emploi en raison de certaines raisons personnelles.
因为些私人原因他了。
Après avoir démissionné de son poste ,elle devient une bijoutière ressuie .
后,她成为了位出色的珠宝商。
Personne ne le supporte dans l’entreprise et les gens démissionnent très rapidement.
在公司里没人支持他,里面的人很快就。也是我走的原因之。
Dans certains cas, les femmes démissionnent pour récupérer leur épargne.
在有些情况下,些女性确实为了取出她们的积蓄而。
Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!
参谋部负责人个个先后,没有关系!
Le directeur financier de la société, M. Julien Boillot, a soudainement démissionné.
公司的财务主Julien Boillot突然了。
Deux d'entre eux ont toutefois démissionné et un seul exerce encore ses fonctions.
但是,其中的两名了,所以只有名还在上。
Mme Coomaraswamy ayant démissionné, un nouveau titulaire sera nommé pour continuer son mandat.
在Coomaraswamy女士以后,将另名特别报告员。
À la 10e séance, le 3 mars, il a démissionné de ses fonctions de rapporteur.
在3月3日第10次会议上,他退报告员的位。
Le Premier Ministre a été libéré seulement après avoir enfin accepté que son gouvernement démissionne.
总理只是在最后同意他的政府将会之后才获释。
L'un d'entre eux a déjà démissionné et un deuxième a été remercié pour raisons disciplinaires.
军官中,已有名军官,第二名军官因违反纪律而被开除。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先生将接替因健康原因的哈里·霍尔克里。
C’est très triste d’apprendre que Steve Jobs démissionne, mais je suis persuadé qu’Apple continuera à connaître du succès.
知道他的消息感觉很难过,但是我希望苹果能继续取得成功。
Le juge du TPIR démissionne au même moment.
卢旺达问题国际法庭法官在相同时间离。
Au cours de la période considérée, trois juges ont démissionné.
本报告所述期间,有三位法官去本院的务。
Pourquoi as-tu démissionné ?
你为什么?
"Il est venu ici de son plein gré.Il nous a déclaré qu'il démissionnait de ses fonctions", ajoute le communiqué.
"他是自愿过来的.他向我们表明自己已经去了自己的务",相关部门如是说.
Le Maroc ayant rejeté ce plan, M. Baker a démissionné.
摩洛哥拒绝了计划,于是Baker先生提出了。
Le fonctionnaire a reconnu l'allégation et démissionné de l'Organisation.
该工作人员承认指控,并去了联合国的务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, si le Premier ministre doit démissionner, tous les ministres sont obligés de démissionner.
例如,如果总理必须辞,那么所有的部长也必须提交辞呈。
Monsieur Sun promet à Yuan qu'il deviendra président s'il parvient à vaincre l'Empereur de démissionner.
孙中山向袁世凯承诺,如果他能说服皇帝退位,那么袁世凯就能成为总统。
Il est donc élu… mais démissionne aussitôt.
他因此当选......但立即辞。
Journaliste 3 : Mais non, il s’est retiré en attendant que son Premier ministre démissionne.
不是,他是他的首相离之后撤出的。
Aussitôt après, le ministre de l’Enseignement supérieur démissionne.
随即,高等教育部长辞。
Démissionner ? tonna Dubois. Et ça nous servira à quoi ?
“退出?”伍德大声斥责,“那有什么用?
Je démissionne. Voilà, je suis désolé.
- 我辞。里,我很抱歉。
Il démissionne en 2005 et voit Dominique de Villepin lui succéder.
他2005年 辞,继任者为多米尼克•德维尔潘。
Alors, les parents démissionnent, c’est plus simple, et on voit le résultat !
因此,父母就放弃管教孩子,是最简单的,然后我们就看到了后果!
– Pourquoi tu veux démissionner ? – Parce que j’ai des problèmes avec mon supérieur.
“你为什么想辞?”“因为我和上级之间有些问题。”
Macron là, il doit démissionner parce que c'est une honte ce qu'il fait.
马克龙他必须得辞,因为他做的那些都是一种耻辱。
Il se sentait si honteux qu'il proposa à Dubois de démissionner de l'équipe de Quidditch.
他为自己感到非常羞愧,就去找到伍德,表示要退出魁地奇队。
En 1810, le gouverneur du Venezuela doit démissionner.
1810年,委内瑞拉总督不得不辞。
De toute ma vie, jamais je n'ai vécu quelque chose d'aussi dégoûtant ! Je démissionne !
我辈子就没有经历过么恶心的事… … 我不干了!
Mais peut-être que c’est vous qui allez démissionner si votre travail ne vous plaît pas du tout.
但也许是你选择辞,如果你对自己的工作一点都不喜欢的话。
Il a démissionné et il s'est lancé dans des start-ups, il s'est lancé dans plein de projets.
他辞去工作,进入创业公司,他做了很多项目。
Cette stratégie ayant échoué, ils démissionnent.
一策略失败后,他们辞了。
L'aide à assumer son choix douloureux, elle démissionne de l'école d'institutrice et s'inscrit en fac de lettres.
为了帮助她做出痛苦的选择,她辞去了小学教师的务,进入了文学院。
– Si tu démissionnes, dit Harry avec mauvaise humeur, il n'y aura plus que trois joueurs dans l'équipe.
“如果你离队,全队就只有三个球员了。”哈利没好气地说。
Ne pas menacer de démissionner si l'on n'a pas l'intention de le faire: après, on n'est plus crédible.
如果你无意辞,就不要轻易以此相要挟,否则就会信誉扫地了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释