有奖纠错
| 划词

1.D'autres étaient complètement démunies et sans abri.

1.另一些人则处在完全无家可归和赤贫状态。

评价该例句:好评差评指正

2.Auparavant, 60 000 personnes âgées démunies touchaient une allocation.

2.过去,他们中6万得到现金补助。

评价该例句:好评差评指正

3.Les contraintes budgétaires pèsent toujours plus lourdement sur les plus démunis.

3.由于预算拮据,总是让最人承受更大负担。

评价该例句:好评差评指正

4.La mondialisation actuelle a aggravé l'insécurité économique des plus démunis.

4.现有形式全球化加剧了经济上无保障,特别是在较街区

评价该例句:好评差评指正

5.Pour les ménages ruraux démunis, le travail des enfants est vital.

5.童工对贫村家庭争取生计保障尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

6.L'octroi d'aides aux femmes handicapées démunies et sans qualification professionnelle.

6.对参加各种协会残疾进行培养; 为残疾创收活动出资; 培养和照料残疾未婚妈妈; 向残疾而又没有谋生技能提供援助。

评价该例句:好评差评指正

7.Toutefois sa réduction ne signifie pas nécessairement viser les démunis en particulier.

7.但是,减不一定就是具体地以贫者为目标。

评价该例句:好评差评指正

8.Réorienter l'aide internationale vers les pauvres et les pays les plus démunis.

8.把国际支助重点放在赤贫者以及需求迫切国家

评价该例句:好评差评指正

9.Les femmes appartenant aux milieux les plus démunis peuvent bénéficier gratuitement d'un avortement.

9.最贫困家庭可免费接受堕胎。

评价该例句:好评差评指正

10.La mise à disposition des moyens thérapeutiques coûtera cher aux pays les plus démunis.

10.扩大治疗对资源窘迫国家将产生资源方面重大影响。

评价该例句:好评差评指正

11.En renforçant l'état de droit, on contribue puissamment à démarginaliser les plus démunis.

11.加强法治是促进人法律权益一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils concernent directement la tranche la plus démunie de la société (p. 104).

12.这些方案都与社会最贫困阶层有关(第104页)。

评价该例句:好评差评指正

13.Les services de santé ne répondent pas aux besoins de la population rurale démunie.

13.卫生服务未能满足需要。

评价该例句:好评差评指正

14.Les personnes extrêmement démunies vivent dans la précarité, ce qui empêche le développement d'aboutir.

14.生活在赤贫中人们遭受不安全,妨碍了其发展取得成功。

评价该例句:好评差评指正

15.Il a également continué de fournir une assistance en espèces à certaines familles gravement démunies.

15.近东救济工程处还继续向无法满足基本需要家庭提供有选择现金援助

评价该例句:好评差评指正

16.Les institutions de microfinancement pourraient ainsi cibler efficacement les plus démunis, en particulier les femmes.

16.这些将有助于使微额金融机构能有效地针对人中赤贫者,特别是

评价该例句:好评差评指正

17.Cette assistance exprime un devoir de solidarité de la société à l'égard des plus démunis.

17.这种救助反映出社会声援最不幸人群责任。

评价该例句:好评差评指正

18.Trente-cinq pour cent des bébés néo-zélandais vivent dans des familles classées Dep8-10 (les plus démunies).

18.新西兰有35%婴儿出生在Dep8-10(最贫困)家庭。

评价该例句:好评差评指正

19.Il s'est démuni de la somme qu'il avait mise en réserve pour son voyage.

19.他把准备旅行用款子用处

评价该例句:好评差评指正

20.Les acteurs privés ont également un rôle à jouer en s'abstenant d'exploiter les plus démunis.

20.私人行为者也可以发挥作用,不再剥削赤贫者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020度最热精选

1.Cette épreuve exige aussi une mobilisation sociale envers les plus démunis, les plus fragiles.

一严峻考验也要求我们为照顾贫困人口进行社会动员。

「2020度最热精选」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

2.J’avais aussi repris les mots de parents totalement démunis et impuissants devant ce fléau.

我还听到了父母的诉求,面对“校园霸凌”,他们非无助。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

3.Leur objectif est d’aider les plus démunis dans leurs vie quotidienne tout en respectant leur dignité.

组织和机构的目标是生活中帮助最困难的人,同时尊重他们的尊严。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Comme l'aristocrate d'autrefois, le citoyen d'aujourd'hui se sent parfois démuni.

就像古代的贵族一样,今天的公民有时会感到无助

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

5.Et on est là pour protéger, y compris les plus démunis.

法国就保护着她的人们,也包括最弱势的人群

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

6.La plupart des personnages féminins sont écrits par des hommes, bien démunis quand il s'agit d'imaginer leurs pensées.

大多数女性角色是由男性编写的,当他们试图描绘她们的思想时,显得手足无措

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

7.Dix ans que cette association mène des actions en faveur des plus démunis.

个组织对最贫困的人进行帮助活动

「Coup de pouce pour la planète」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Ils se trouvent démunis de leur première ligne de défense pour leur île.

因为他们失去了保护他们岛屿的第一道防线。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Bref, les plus démunis, qui avec leur lot d'humilité et d'épreuves rappellent le Christ lui-même.

简而言之,那些最贫穷的人他们怀着谦卑的心态召回基督本人。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
2021度最热精选

10.Le 23 novembre 2020, les derniers comtés démunis de la Chine sont sortis de la pauvreté.

202011月23,中国最后一批贫困县全部脱贫。

「2021度最热精选」评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

11.Déjà, un programme de plusieurs milliers de logements en faveur des plus démunis est en cours.

一项为最贫困人口提供数千套住房的计划已经进行中。

「法国总统新祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
《第一》&《第一夜》

12.– Être démuni, c'est le propre de ces moines, ne rien posséder d'autre que la pensée.

苦行正是些僧人修行的本意,也就是说,除了思想,他们不带任何身外之物。”

「《第一》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

13.Et comme beaucoup d'autres, il a participé aux Restos du Cœur, donc qui est une aide alimentaire aux plus démunis.

和许多其他人一样,他参加了“爱心餐厅”活动,是一项为最贫困的人提供食品援助的活动

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

14.Car pour enseigner aux élèves, défendre la population, soutenir les entreprises, venir en aide aux plus démunis, il faut de l'argent.

因为教育学生、保护人民、支持企业、帮助最弱势群体都需要钱。

「un jour une question 每一问」评价该例句:好评差评指正
Food Story

15.Aujourd'hui, de nombreuses grandes surfaces donnent leurs invendus alimentaires aux plus démunis.

今天,许多超市将未售出的食物送给最贫困的人机翻

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

16.Les voisins ont tenté d'intervenir mais se sont sentis bien démunis.

邻居们试图介入,但也感到无能为力机翻

「JT de France 2 20238月合集」评价该例句:好评差评指正
Natoo

17.Ça permet d'aider les plus démunis. Ça permet de lutter contre le gaspillage.

它帮助最贫穷的人它有助于对抗浪费。机翻

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
Natoo

18.Ça permet de lutter contre le gaspillage alimentaire tout en aidant les plus démunis.

它有助于对抗食物浪费,同时帮助最贫困的人机翻

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

19.Philippe Mathot, 72 ans, fleuriste et bénévole auprès des plus démunis, faisait ici l'unanimité.

72岁的菲利普·马索特(Philippe Mathot)是花店,也是最贫困人口的志愿者是一致的。机翻

「JT de France 3 20237月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20221月合集

20.Mais cette loi française anti gaspillage n'est pas une loi d'aide aux plus démunis.

但法国的项反废物法并不是帮助最贫困者的法律机翻

「RFI简易法语听力 20221月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接