有奖纠错
| 划词

Encontré a Juan y (le) di la llave a él.

西班牙语常重复宾语代词,这里的le也可省略。

评价该例句:好评差评指正

Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.

教士阶层几乎在每个村里都掌管一个教堂。

评价该例句:好评差评指正

Or, le travail de Sa'di n'est pas de coopérer, au contraire.

恰恰相反,萨迪的工不是合

评价该例句:好评差评指正

Enfin, une banque italienne, la Compagnia di San Paolo, a fourni une généreuse contribution.

最后,学院还收到一意大利银行——圣保罗公司慷慨提供的一笔捐款。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet est mis en œuvre en étroite collaboration avec la Guardia di Finanza italienne.

该项目是在意大利的Guardia di Finanza的密切实施的。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants disposeront d'un espace de travail au Palazzio di Giustizia, bâtiment C (rez-de-chaussée).

代表的工区将设在朱斯蒂齐亚宫的C楼(OE层)。

评价该例句:好评差评指正

La liste générique englobait les formes « mon » et « di » des variantes des produits de substitution.

一般的清单排列包括单一和双取代的变体。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes politiques locaux prennent la di- rection des affaires et sont responsables devant les électeurs.

由当地政治制定政策,并对选民负责。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers investissements à l'étranger de S.I.A.M di Tella et d'Alpargatas mentionnés ci-dessus ont été faits dans ce contexte.

上文提及的S.I.A.M. di Tella公司以及Alpargatas公司的早期对外投资就是在这一背景进行的。

评价该例句:好评差评指正

Mais les efforts de développement durable resteront vains di la communauté internationale continue d'ignorer l'impact du changement climatique.

但是,如果国继续忽视气候变化的影响,那么实现可持续发展的努力将是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement italien a accepté de fournir des enquêteurs de la Guardia di Finanza pour constituer ce groupe spécialisé.

意大利政府同意向这个专职部门提供金融警察调查员。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement italien offrira les services médicaux nécessaires (premiers soins et soins d'urgence) au Palazzo di Giustizia, bâtiment O (rez-de-chaussée).

意大利政府将在朱斯蒂齐亚宫O楼(OE层)提供急救和急诊医疗设施。

评价该例句:好评差评指正

Professeur de droit des organisations internationales à la faculté des relations publiques de l'Instituto Universitario di Lingue Milano (IULM), Milan (1995-2000).

米兰(IULM)公共关系国组织法教授(1995-2000)。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative législative est confiée au Congrès d'Etat (Congresso di Stato), aux membres du Grand Conseil et aux autorités locales (Giunte di Castello).

立法倡议权力归国(Congresso di Stato)、大议议员和地方当局(Giunte di Castello)所有。

评价该例句:好评差评指正

On a également di que la définition du terme « réfugié » découlait des dispositions des instruments juridiques internationaux plutôt que du droit international coutumier.

人们还指出,“难民”一词的定义必须由国法律文书来,而不是由习惯国法来

评价该例句:好评差评指正

Ce colloque était organisé par le Centro nazionale di prevenzione e difesa sociale et accueilli à Courmayeur, dans la vallée d'Aoste, par la Fondation Courmayeur.

研讨由国防卫中心组织,由Courmayeur的Aosta Valley基金主办。

评价该例句:好评差评指正

LuigiBobbio, le maire de la station balnéaire de Castellammare di Stabiaprès de Naples, vient d'interdire le port de la mini-jupe dans salocalité au nom de la décence vestimentaire.

意大利海滨小城斯塔比亚海堡的市长Luigi Bobbio刚刚颁布了一项禁止在当地穿着迷你裙的禁令,以保证当地居民的着装得体。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter à cet égard que la Guardia di Finanza (GdF) - police financière italienne - mène actuellement une enquête approfondie sur tous les aspects de la question.

关于这点,应指出的是,意大利财政警察局目前正在对这一整个领域进行广泛调查。

评价该例句:好评差评指正

Les éliminatoires européennes du concours Manfred Lachs de procès simulés ont été organisées par l'Institut international de droit spatial au Centro Internazionale di Studi Gentiliani à San Ginesio (Italie).

空间法研究所Manfred Lachs模拟法庭竞赛欧洲预赛在意大利San Ginesio的Centro Internazionale di Studi Gentiliani举行。

评价该例句:好评差评指正

Rédacteur en chef de Rivista di diritto internazionale privato e processuale et membre du comité scientifique des revues suivantes : Italian Yearbook of International Law, La Comunità internazionale et Relazioni internazionali.

《Rivista di diritto internazionale privato e processuale》主编兼《意大利国法年鉴》、《La Comunità internazionale》和《Relazioni internazionali》等杂志编委成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réclamant, réclamante, réclamateur, réclamation, réclame, réclamer, réclameroutière, reclassement, reclasser, reclassification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Guido produit toutes les mozzarellas di Bufala de Nello.

圭多生产87吨马苏里拉奶酪。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sa mozzarella di Bufala DOP, est présente dans 600 hypermarchés.

马苏里拉奶酪,在600家大卖场都可以买到。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Alors, c’est ce qu’on appelle un musicien di primo cartello ! s’écria-t-il avec une brusque résolution.

“是啊,这就是个所谓第音乐家!”

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

La Piazza di Spagna s’étend au pied de l’escalier de 135 marches de la trinité-des-Monts.

山上天主圣三教堂135级台阶下展开是西班牙广场。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais, les puristes la préfèrent " di bufala" .

但纯粹主义者更喜欢“迪布法拉”。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tomas rejoignit Marina qui attendait en haut des grands escaliers de la piazza di Spagna. La place était bondée.

托马斯回到玛丽娜身旁,她正坐在西班牙广场大台阶最高级上等着他。人潮把广场挤得水泄不通。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut dire que les Italiens la trouvent bien moins goûteuse que la mozzarella di bufala.

意大利人觉得它比马苏里拉奶酪更不好吃。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Di… di… dites dou… ou… ouze cents à cause des trois à quatre cents francs de regain.

“算… … 算… … 算它千两百法郎,因为割过以后再长出来,还好卖到三四百法郎。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Les frutti di mare brasati sont tout simplement des fruits de mer braisés tels que des crevettes ou du poulpe.

frutti di mare brasati 是简单海鲜,如虾或章鱼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Direction Capo di Feno, une plage non loin d'Ajaccio.

方向Capo di Feno,距离阿雅克修不远海滩。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Selon le comité en charge de protéger l'appellation, la mozzarella di bufala campana serait en danger.

根据负责保护指定委员会所示,马苏里拉奶酪公司正处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Autre conseil de Laura : privilégiez la mozzarella " di bufala Campana" , protégée par une AOC.

优先选择受AOC保护坎帕尼亚水牛马苏里拉奶酪。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

La frittura mista di pesce est une friture composée de petits poissons et de crustacés comme les calamars ou le poulpe.

frittura mista di pesce 是种由小鱼或者贝类制成鱼丝,例如鱿鱼或章鱼。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous avons analysé 100 mozzarella di bufala, et sur ces 100, 12 n'étaient pas conformes.

我们分析了100个马苏里拉奶酪,而这100个中,有12个不符合要求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La plage de Capo di Feno est classée comme site d'importance communautaire.

卡波迪费诺海滩被列为具有社区重要性地点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L.Delahousse: Un hommage rendu à P.Pozzo di Borgo, qui vient de disparaître.

- L.Delahousse:向刚刚去世 P.Pozzo di Borgo 致敬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

P.Pozzo di Borgo: J'ai vu F.Cluzet et j'ai eu l'impression de me voir.

- P.Pozzo di Borgo:我看到了 F.Cluzet,我有种看到我自己印象。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cela pooooosé… Mais, néanmoins, vous compre, ne, ne, ne, nez, que c’est di, di, di, difficile.

“可是,你明… … 明… 明… … 明白,这很… … 很… … 很难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Direction Capo di Feno, une plage non loin d'Ajaccio, un lieu idyllique très prisé par les familles et les surfeurs.

前往距离阿雅克修不远卡波迪费诺海滩,这是个非常受家庭和冲浪者欢迎田园诗般地方。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Considérée comme plus délicate et plus savoureuse que la mozzarella di bufala, elle est même servie à la table des plus grands palaces parisiens.

它比马苏里拉奶酪更精致、更美味。它甚至供应于最伟大巴黎宫殿餐桌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


récognitif, récognition, recoiffer, recoin, récolement, recoler, récoler, recollage, récollection, recoller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接