有奖纠错
| 划词

1.Eh bien, renoncez à la diplomatie !

1.—“那既然这样,放弃外罢!”

评价该例句:好评差评指正

2.Les instruments traditionnels de la diplomatie ne suffisent plus.

2.确实,仅仅依靠传统工具是不够

评价该例句:好评差评指正

3.La cinquième priorité est de promouvoir une diplomatie préventive et active.

3.第五个优先事项是促进积极主动预防性外

评价该例句:好评差评指正

4.En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.

4.在理尚不够,还须取悦于人。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans le monde d'aujourd'hui, la prévention doit dépasser la simple diplomatie.

5.在当今世界,预防必须不仅限于

评价该例句:好评差评指正

6.(Après tout, les désaccords sont la raison d'être de la diplomatie).

6.竟因为有分歧,才需要

评价该例句:好评差评指正

7.Cette diplomatie de proximité constitue un outil efficace de la diplomatie préventive.

7.这种近距离外是预防性外一种有益工具。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous avons besoin d'une diplomatie sérieuse et urgente, pas de fausses promesses.

8.我们需要认真和迅速努力,不是诺言。

评价该例句:好评差评指正

9.Cela suppose de consolider la paix et de recourir à la diplomatie préventive.

9.这要求建设和平与采取预防性外

评价该例句:好评差评指正

10.L'augmentation des ressources consacrées à la diplomatie préventive peut apporter des résultats importants.

10.增加用于预防性拨款能带来丰厚效益。

评价该例句:好评差评指正

11.Au premier plan se trouve la diplomatie multilatérale s'appuyant sur le droit international.

11.基于国际法多边已经登台。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous nous félicitons également de la diplomatie active de l'ONU et d'autres.

12.我们还称赞联合国及其他国家推行积极外

评价该例句:好评差评指正

13.Vous avez déjà eu une carrière longue et très brillante dans la diplomatie internationale.

13.你在国际外方面已经有了漫长和非常杰出职业生涯。

评价该例句:好评差评指正

14.Depuis des décennies, Israël pratique ce qu'il appelle la diplomatie des armes.

14.几十年来,以色列一直奉行其所谓武器外

评价该例句:好评差评指正

15.Les opérations préventives comprennent la diplomatie préventive, l'alerte rapide et le déploiement d'observateurs.

15.行动性预防包括早期预警、预防外和(或)部署监测员。

评价该例句:好评差评指正

16.Il faut donner toutes ses chances à la diplomatie pour lui permettre de réussir.

16.必须给外以一切可能机会,使它发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

17.Pour ce qui est de faire progresser la diplomatie multilatérale, l'ONU est l'institution suprême.

17.联合国是推进多边最高机构。

评价该例句:好评差评指正

18.S'il y eut jamais une heure pour la diplomatie et le dialogue, c'est maintenant.

18.如果说任何时候需要与对话,那么现在就需要。

评价该例句:好评差评指正

19.C'est ainsi que l'on pourra mener une diplomatie préventive et lutter contre les extrémistes.

19.这样,我们才能开展预防性外,才能成功地打击极端分子。

评价该例句:好评差评指正

20.L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.

20.这大大削弱了本组织支持预防效力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phénazone, phénazoxine, phène, phénelzine, Phenergan, phénéthanol, phénéthyl, phénéthylazocine, phénétidino, phenformine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.On y parle aussi l'italien, l'allemand et le français pour la diplomatie !

人们还讲意大利语、德语,外交上会用到法语!

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核历

2.Ils sont très interventionnistes, et eux aussi ils ont une diplomatie qui est ultra agressive.

他们是非常积极的干涉者,他们的外交也是极端激进的。

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
法语动画小

3.Il prend aussi les décisions dans la diplomatie.

他还在外交方面做出决定

「法语动画小识」评价该例句:好评差评指正
硬核历

4.Et là surprise, les rudes Comanches répondent par… la diplomatie !

然后,惊喜的是,野蛮的卡曼契人展示了… … 外交手段

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

5.Moi, je crois au dialogue, je crois à la diplomatie.

我相信对话的力量,相信外交的力量

「CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三

6.Talleyrand, le génie, tenait parfois les rênes de la diplomatie depuis Valençay, son ministère bis.

塔列朗,个天才,有时管理着自瓦郎塞以来的外交

「Reflets 走遍法国 第三」评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

7.En diplomatie, comprendre autrui est un premier pas vers la paix.

外交了解对方是迈向和平的第一步。

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
小问

8.Ce bombardement fait d'ailleurs naitre le terme de diplomatie de la canonnière.

轰炸也催生了“炮舰外交”一词。

「历小问」评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

9.Notre diplomatie de grand pays aux caractéristiques chinoises a connu de vifs succès.

中国特色大国外交成果丰硕。

「第十三届全国人大政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

10.J'apprends les sciences politiques et la diplomatie.

我正在学习政治学和外交

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

11.Donc il semble que le COVID-19 serve aussi à faire une sorte de diplomatie médicale.

所以,,冠状病毒似乎还充当了一种医疗外交

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
硬核历

12.Les compagnies pétrolières deviennent donc des relais importants de la diplomatie de leur nation d'origine.

因此,石油公司成为其原籍国外交的重要中继。

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

13.Je crois que chaque diplomate devrait savoir la langue d'amour, la langue de la diplomatie.

我觉得每个外交官都要懂得门爱的语言,外交语言

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

14.Mais sur les sites des pouvoirs publics, par exemple ici, sur France diplomatie, on peut lire «la covid-19»

但国家机构的官网上,比如,法国外交网上我们可以看到la covid-19。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

15.Comme certains États pariah, elle est disposée à pratiquer la diplomatie des otages.

像一些贱民国家一样, 它愿意实行人质外交机翻

「Géopolitique franceinter 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

16.Vous voyez que la littérature ne nuit pas, même dans la diplomatie, même sur un trône, ajouta-t-il en s’adressant à moi.

你瞧文学毫无害处,即使对外交对君主而言,”他最后句话是对我说的。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

17.Et en marge de ces cérémonies, François Hollande a aussi du faire preuve de diplomatie.

些仪式的间隙,弗朗索瓦·奥朗德也不得不表现出外交手腕机翻

「RFI简易法语听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

18.Le contexte sera-t-il alors plus favorable à la diplomatie qu'aujourd'hui ?

那时的背景会比今天更利于外交吗?机翻

「Géopolitique franceinter 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

19.Au-delà de l'organisation millimétrée, la compétition a aussi permis au Qatar de travailler sa diplomatie.

- 除了精心组织外,比赛还让卡塔尔在外交上有所作为。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

20.Les Australiens n’ont eu cesse de dénoncer une diplomatie chinoise qu’ils jugent agressive et malhonnête.

澳大利亚人一再谴责中国的外交咄咄逼人、不诚实。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phénolphtaline, phénolphtalure, phénolstéroïde, phénolsulfonaphthaléïne, phénolsulfonate, phénolsulfonephtaléine, phénoménal, phénoménale, phénoménalement, phénoménalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接