1.En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.
1.经济衰退时期,富有人离婚几率。
2.Cette femme a décidé de divorcer avec son mari.
2.个女人已决定和她丈夫离婚。
3.Aujourd'hui, je suis en train de divorcer avec mon mari.
3.今天,我和我丈夫离婚。
4.Une femme, la trentaine, divorcée, plutôt mignonne, frappe à la porte de son voisin Marcel.
4.一个三十岁左右、相当可爱离婚少妇敲开了邻居Marcel门。
5.En pareilles circonstances, comment les conjoints qui préféreraient divorcer s'acquittent-ils de leurs responsabilités familiales?
5.想选择离婚配偶此种情况下如何管理他们家庭责任?
6.Et ils divorcent beaucoup.
6.离婚人很多。
7.Il songe à divorcer.
7.他考虑离婚。
8.Même les femmes divorcées obtiennent une part des biens familiaux.
8.甚至离婚妇女也能得到一份家产。
9.Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.
9.马达加斯加,15%户主是妇女(离婚、分居或寡妇)。
10.Par ailleurs, les couples peuvent tout simplement se séparer sans divorcer.
10.夫妻双方也可以只分居,不离婚。
11.Les femmes peuvent-elles divorcer pour les mêmes raisons que les hommes?
11.妇女是否可以与同样理由提出离婚?
12.Les hommes, pour la plupart, veulent divorcer pour commencer une nouvelle famille.
12.想要离婚组建新家庭占绝部分。
13.La femme séparée de corps ou divorcée n'a pas droit à pension.
13.已经分居或离婚妻无权享受抚恤金。
14.Si tel n'est pas le cas, on peut toujours se séparer ou divorcer.
14.否则就可以诉诸法律,分居或离婚。
15.Le Qatar loge gratuitement les femmes démunies, à commencer par les veuves et les divorcées.
15.卡塔尔为丧偶和离婚妇女等有需求妇女提供免费住房。
16.Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.
16.如果你父母是再婚,那离婚率就会增加90%。
17.C’est mal : Elle veut divorcer.
17.糟糕是她想离婚。
18.L'aide d'urgence a été fournie à 386 familles dirigées par des femmes veuves, divorcées ou abandonnées.
18.以丧偶、离异和被遗弃妇女为户主家庭获得了特困援助。
19.La médiation est une autre mesure prise en Autriche pour aider les parents qui divorcent à s'entendre.
19.为了帮助离婚父母达成共同认同办法,奥地利制订了另一项措施,就是调解。
20.Cette modification aura pour effet d'atténuer considérablement le stress émotionnel qu'un enfant subit lorsque ses parents divorcent.
20.一修正案将有助于减缓儿童其父母离婚之后所面临情绪紧张情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Attention aussi aux verbes, par exemple divorcer et déménager.
注意动词,比如divorcer和déménager。
2.Mariée, divorcée peut-être ? Des enfants ? Une mutation récentes à Berlin ?
你结了吗?也许又了?有几个孩子?因为工作才调到柏林来?”
3.Je suis divorcée. Qu'est-ce que vous faites dans la vie ?
我了。你做什么的?
4.Mais, en 1936, Edouard VIII veut épouser Wallis Simpson, une Américaine divorcée.
但,在1936年,爱德华八世想与的美国人,沃利斯·辛普森结。
5.Droit de divorcer, d’avorter... dans beaucoup de pays, les lois restent défavorables aux femmes.
、堕胎的权利… … 在许多国家,法律 仍然利于女性。
6.C'est un phénomène qui se produit malheureusement souvent dans les mariages malheureux ou les familles divorcées.
幸的,这种现象经常发生在幸的姻或异家庭中。
7.Ben non ! C'est j'ai divorcé. Ce n'est pas, le verbe divorcer n'est pas pronominal.
对!要说j'ai divorcé。代动词。
8.L'Eglise anglicane, dont le roi est le chef, interdisait alors le mariage du roi avec une personne divorcée.
以国王为首的圣公会禁止,国王与女性结。
9.Dix-sept ! Largement le temps de divorcer plusieurs fois, à moins qu'il n’ai viré de bord comme ton ami antiquaire.
“十七年!这时间长得足够好几次,除非他改变性取向,变得跟你的古董商朋友一样。
10.D'abord, il faut savoir que les Danois divorcent bien plus que les Français.
首先,你应该知道,丹麦人比法国人多得多。机翻
11.Mes parents vont divorcer. Je... bin dis donc.
我的父母将要了。我。。。bin dis so。机翻
12.Mes parents divorçaient, j'avais de mauvaises notes.
我父母了,我成绩好。机翻
13.Divorcée, l'ancienne mère au foyer bénéficie de paniers solidaires du Nord.
- 后的前全职母亲受益于北方的团结篮。机翻
14.Tu sais, si mes parents avaient su qu’ils divorceraient un jour, ils ne se seraient jamais mariés !
你知道,如果我的父母知道他们有一天会,他们永远会结!机翻
15.Je suis divorcée et je vis seule avec mes deux enfants.
我了,独自带着两个孩子生活。机翻
16.Au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, 90% des Français sont alors mariés et 10% divorcent.
二战后,90%的法国人结,10%。机翻
17.Dorénavant, on peut divorcer à l’amiable, et dès lors, certains se séparent dès que survient la première crise.
从现在开始,人们可以友好地,因此,一旦第一次危机发生,有些人就会分开。机翻
18.Elle m’a dit que Guillaume allait divorcer. — Pfff, n’importe quoi ! Elle ne raconte que des salades, celle-là. Ne l’écoute pas !
她跟我说纪尧姆要了。-别相信!她只知道吹牛,别听她瞎说!
19.Et si votre mariage tourne mal, vous pourrez toujours divorcer et faire boire une potion à votre femme pour lui effacer la mémoire.
如果你的姻出现问题,你可以随时,并让你的妻子喝下药水来抹去她的记忆。
20.Quand une amie vient de divorcer, elle appelle son ex-mari pour voir s’il y a encore une possibilité pour eux de se réconcilier.
当一个朋友刚刚,她给朋友的前夫打电话,看否还有可能让他们言归于好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释