有奖纠错
| 划词

1.En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.

1.经济衰退时期,富有离婚几率

评价该例句:好评差评指正

2.Cette femme a décidé de divorcer avec son mari.

2.个女人已决定和她丈夫离婚

评价该例句:好评差评指正

3.Aujourd'hui, je suis en train de divorcer avec mon mari.

3.今天,我和我丈夫离婚

评价该例句:好评差评指正

4.Une femme, la trentaine, divorcée, plutôt mignonne, frappe à la porte de son voisin Marcel.

4.一个三十岁左右、相当可爱离婚少妇敲开了邻居Marcel门。

评价该例句:好评差评指正

5.En pareilles circonstances, comment les conjoints qui préféreraient divorcer s'acquittent-ils de leurs responsabilités familiales?

5.想选择离婚配偶此种情况下如何管理他们家庭责任?

评价该例句:好评差评指正

6.Et ils divorcent beaucoup.

6.离婚很多。

评价该例句:好评差评指正

7.Il songe à divorcer.

7.考虑离婚

评价该例句:好评差评指正

8.Même les femmes divorcées obtiennent une part des biens familiaux.

8.甚至离婚妇女也能得到一份家产。

评价该例句:好评差评指正

9.Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.

9.马达加斯加,15%户主是妇女(离婚、分居或寡妇)。

评价该例句:好评差评指正

10.Par ailleurs, les couples peuvent tout simplement se séparer sans divorcer.

10.夫妻双方也可以只分居,不离婚

评价该例句:好评差评指正

11.Les femmes peuvent-elles divorcer pour les mêmes raisons que les hommes?

11.妇女是否可以与同样理由提出离婚?

评价该例句:好评差评指正

12.Les hommes, pour la plupart, veulent divorcer pour commencer une nouvelle famille.

12.想要离婚组建新家庭占绝部分。

评价该例句:好评差评指正

13.La femme séparée de corps ou divorcée n'a pas droit à pension.

13.已经分居或离婚无权享受抚恤金。

评价该例句:好评差评指正

14.Si tel n'est pas le cas, on peut toujours se séparer ou divorcer.

14.否则就可以诉诸法律,分居或离婚

评价该例句:好评差评指正

15.Le Qatar loge gratuitement les femmes démunies, à commencer par les veuves et les divorcées.

15.卡塔尔为丧偶和离婚妇女等有需求妇女提供免费住房。

评价该例句:好评差评指正

16.Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.

16.如果你父母是再婚,那离婚率就会增加90%。

评价该例句:好评差评指正

17.C’est mal : Elle veut divorcer.

17.糟糕是她想离婚

评价该例句:好评差评指正

18.L'aide d'urgence a été fournie à 386 familles dirigées par des femmes veuves, divorcées ou abandonnées.

18.以丧偶、离异和被遗弃妇女为户主家庭获得了特困援助。

评价该例句:好评差评指正

19.La médiation est une autre mesure prise en Autriche pour aider les parents qui divorcent à s'entendre.

19.为了帮助离婚父母达成共同认同办法,奥地利制订了另一项措施,就是调解。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette modification aura pour effet d'atténuer considérablement le stress émotionnel qu'un enfant subit lorsque ses parents divorcent.

20.一修正案将有助于减缓儿童其父母离婚之后所面临情绪紧张情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tourte, tourteau, tourtereau, tourtereaux, tourterelle, tourtia, tourtière, tous, touselle, toussailler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

1.Attention aussi aux verbes, par exemple divorcer et déménager.

注意动词,比如divorcer和déménager。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

2.Mariée, divorcée peut-être ? Des enfants ? Une mutation récentes à Berlin ?

你结了吗?也许又了?有几个孩子?因为工作才调到柏林来?”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

3.Je suis divorcée. Qu'est-ce que vous faites dans la vie ?

做什么的?

「TCF听力选段训练」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

4.Mais, en 1936, Edouard VIII veut épouser Wallis Simpson, une Américaine divorcée.

,在1936年,爱德华八世想与的美国人,沃利斯·辛普森结

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

5.Droit de divorcer, d’avorter... dans beaucoup de pays, les lois restent défavorables aux femmes.

堕胎的权利… … 在许多国家,法律 仍然利于女性。

「精彩视频短片合」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

6.C'est un phénomène qui se produit malheureusement souvent dans les mariages malheureux ou les familles divorcées.

幸的,这种现象经常发生在幸的姻或家庭中

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

7.Ben non ! C'est j'ai divorcé. Ce n'est pas, le verbe divorcer n'est pas pronominal.

对!要说j'ai divorcé。代动词。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

8.L'Eglise anglicane, dont le roi est le chef, interdisait alors le mariage du roi avec une personne divorcée.

以国王为首的圣公会禁止,国王与女性结

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

9.Dix-sept ! Largement le temps de divorcer plusieurs fois, à moins qu'il n’ai viré de bord comme ton ami antiquaire.

十七年!这时间长得足够几次,除非他改变性取向,变得跟你的古董商朋友一样。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

10.D'abord, il faut savoir que les Danois divorcent bien plus que les Français.

首先,你应该知道,丹麦人比法国人多得多。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
Lou !

11.Mes parents vont divorcer. Je... bin dis donc.

我的父母将要我。。。bin dis so。机翻

「Lou ! 」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

12.Mes parents divorçaient, j'avais de mauvaises notes.

我父母我成绩好。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

13.Divorcée, l'ancienne mère au foyer bénéficie de paniers solidaires du Nord.

- 后的前全职母亲受益于北方的团结篮。机翻

「JT de France 2 2023年11月合」评价该例句:好评差评指正
Lou !

14.Tu sais, si mes parents avaient su qu’ils divorceraient un jour, ils ne se seraient jamais mariés !

你知道,如果我的父母知道他们有一天,他们永远会结机翻

「Lou ! 」评价该例句:好评差评指正
Cours de C.O. 2024 automne

15.Je suis divorcée et je vis seule avec mes deux enfants.

了,独自带着两个孩子生活。机翻

「Cours de C.O. 2024 automne」评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

16.Au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, 90% des Français sont alors mariés et 10% divorcent.

二战后,90%的法国人结,10%机翻

「法语专四听力听写真题自测(TFS-4)」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

17.Dorénavant, on peut divorcer à l’amiable, et dès lors, certains se séparent dès que survient la première crise.

从现在开始,人们可以友好地,因此,一旦第一次危机发生,有些人就会分开。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

18.Elle m’a dit que Guillaume allait divorcer. — Pfff, n’importe quoi ! Elle ne raconte que des salades, celle-là. Ne l’écoute pas !

她跟我说纪尧姆要-别相信!她只知道吹牛,别听她瞎说!

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

19.Et si votre mariage tourne mal, vous pourrez toujours divorcer et faire boire une potion à votre femme pour lui effacer la mémoire.

如果你的姻出现问题,你可以随时,并让你的妻子喝下药水来抹去她的记忆。

「精彩视频短片合」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

20.Quand une amie vient de divorcer, elle appelle son ex-mari pour voir s’il y a encore une possibilité pour eux de se réconcilier.

当一个朋友刚刚她给朋友的前夫打电话,看否还有可能让他们言归于好。

「循序渐进法语听写初级」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tout-terrain, tout-va, tout-venant, toux, toux du triple réchauffeur, toux quinteuse épidémique, towanite, toxalbumine, toxamine, toxaphène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接