La nature l'a dotée d'une beauté parfaite.
上天赋予她绝美的容貌。
Le bord inférieur était dotée d’une frange en cuir.
下底边装有皮革制的流苏。
Certaines se sont notamment dotées de codes de conduite.
采取的主动行动包括签署《行为守则》。
Les organisations agricoles ont besoin de se doter de capacités.
而些工作只有通过强大的组织才完成。
À ce jour, 11 villes se sont dotées de telles institutions.
迄今为止,地方层面的调解人已经在11城镇设立。
Si non, est-il prévu d'en doter les postes frontières ?
如果没有,是否有计划提供力?
Il est indispensable de le doter d'un moyen prévisible de financement.
特别代表办公室具有可预测的供资方式是很重要的。
Ces deux cours ont été dotées de pouvoirs législatifs dans le Golan.
两法获得在戈兰的立法权。
Il aurait également besoin de se doter de capacités en langue russe.
该股已查明需要以俄文核实材料的力。
Chaque projet est mené par une équipe multidisciplinaire dotée des compétences appropriées.
每都由多学科工作组负责,工作组由具备相应技的人员组成。
Sa politique du logement est également dotée d'un caractère social et humanitaire.
我国的住房政策也同样充满着社会和人道主义的特点。
Les différentes provinces sont dotées chacune d'un conseil provincial du même type.
各省都设有省妇女理事会。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也是具有平等、不可侵犯的尊严的独特人。
Il est recommandé que la Cour envisage de se doter des services susmentionnés.
建议国际刑事法考虑制定上述各职责。
Les civilisations ne sont pas des entités monolithiques dotées de frontières définies.
文明并不是有着既定边界的单实体。
L'Iraq ne disposait pas d'unités militaires spéciales spécifiquement dotées d'armes chimiques.
伊拉克没有专门使用化学武器的特种军事部队。
La Cellule est un service administratif mais elle est dotée de pouvoirs d'investigation.
金融情报股属于行政部门,但是具有调查权利。
Ce sont des personnes morales dotées de statuts, d'organes et de biens propres.
工会是法律实体,有本身的章程、机构和财产。
Même les missions les mieux dotées en personnel ont du mal à suivre le rythme.
即使规模较大的代表团也很难应付些文件。
Nous espérons que les pays développés soutiendront la campagne en la dotant des ressources requises.
我们希望发达国家会提供所需资源,支持场运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'animal poursuivait quelque chose qui ressemblait à une pomme de terre boueuse dotée de pattes.
那东西粘满泥巴,活像一个长了腿土豆。
Il doterait le ninja d’un autre pouvoir ?
它还赐予了忍者另外能力?
Elle est dotée d'un super-pouvoir qui méduse les scientifiques.
它有一种超强能力,引起了科学家好奇。
Carrefour commercial, Tenochtitlan se dote de marchés grandioses contribuant fortement à son développement.
特诺奇蒂特兰是商业十字路口,拥有巨大市场,对其发展做出了巨大贡献。
Les personnes dotées d'une véritable intelligence ne sont pas comme ça.
真正人不是这样。
Il n'éprouve donc aucun problème à se nourrir de broussailles dotées de grosses épines.
因此,它可以放心地吃那些装有大刺灌木。
Il faut dire que la ville est déjà bien dotée en infrastructures et en hébergements, avec ses campus universitaires.
值得一提是,这座城市已经拥有完善础设施和住宿设施,还有大学校园。
Cette féminisation amène vite à sexualiser les elfes en les dotant d'une beauté à la fois fascinante et dangereuse.
这种女性化很快导致了精灵性化,赋予了她们既迷人又美。
Dans l'espace qui les séparait, Harry distingua alors une silhouette massive dotée de grands yeux scintillants.
在这两者之间,哈利清楚地看到,一个很大、有着发微光大眼睛什么东西庞大轮廓。
Un peu plus loin, ils passèrent devant une tente de trois étages, dotée de plusieurs tourelles.
再前面一点,他们又看见一个帐篷搭成四层高楼形状,旁边还有几个角楼。
Seule condition : le village doit être traversé par un ruisseau pour se doter d'un « Kneippbecken » .
唯一要求是,村子里必须有一条小溪流过,才能具备水疗条件。
Elle n'était pas dotée de la capacité de s'émerveiller.
它没有惊奇功能。
Parce que j’y aurais jeté les fondements de la colonie dont je veux doter l’Écosse dans le Pacifique.
“因为如果是个大岛,我就可以建立一些础,让苏格兰在太平洋上有块移民区呀!”
Les usines doivent à présent être dotées de filtres antipollution afin de limiter le rejet de polluants dans l’air.
如今,工厂需要配有防污染过滤器,以控制废气排放。
La Corée du Nord vient de se doter d’un nouveau chef d’État !
朝鲜刚刚迎来了一位新国家元首!
Ce pâle légume est rapidement commercialisé et se dote d'un nom dérivé de Cichorium intybus : le chicon.
这种浅色蔬菜很快就上市了,并获得了一个源自Cichorium intybus名字:chicon。
Des poils apparaissaient sur son visage et ses mains qui se recourbaient pour former des pattes dotées de griffes.
他脸上和手上冒出毛来,清晰可见,手在蜷曲成为爪子。
Le Moyen-Orient et le Venezuela, les deux régions les mieux dotées, sont particulièrement scrutées.
中东和委内瑞拉这两个资源最丰富地区尤其受到关注。
L'Ile-de-France avec 18.667 bornes est beaucoup mieux dotée que ses voisins.
拥有 18,667 个航站楼法兰西岛比其邻国装备要好得多。
L’île est sous souveraineté danoise, mais elle est dotée d’une large autonomie de gestion.
该岛处于丹麦主权之下,但它拥有很大程度管理自主权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释