有奖纠错
| 划词

1.Cela serait tellement plus simple de se concevoir comme un fil de téléphone qu’on débranche.

1.把自己构想切断的电话线,或许更为简单

评价该例句:好评差评指正

2.Au lieu de faire immédiatement rapport à M. Hariri comme à l'accoutumée, il est rentré chez lui, a débranché son téléphone et n'a pas bougé pendant plusieurs heures.

2.他没有象往常那样立即向哈里里先生进行汇,而是回到了他的家,关掉他的电话,在那里待了好几个小时。

评价该例句:好评差评指正

3.Les constructions rigides sont des unités métalliques à parois rigides ou préfabriquées, qui peuvent être raccordées aux services de distribution mais qui sont faciles à débrancher, à démonter et à déplacer.

3.刚性结构是硬墙或施,可以连接当地的水电施,但也便于拆卸和移动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

1.Et parfois, on a aussi besoin d'être débranché et rebranché pour repartir sur de bonnes bases.

有时候我们也需要切断,再重新打开便精神满满地重新出发。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Quand vous débranchez la clé USB, tout est effacé.

当你 USB 闪存盘时,所有内容都会被删除。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

3.Bah d'ailleurs on va les débrancher.

来,我们来拔

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

4.Ah non parce que j'avais débrancher le fils du micro avec mon pied.

哦因为我的脚刚刚小心把连接线给扯掉

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.C'est plus facile à dire qu'à faire s'il faut se relever en pleine nuit pour débrancher son téléphone.

在半夜起来拔掉手机的,说起来容易做起来难。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

6.Alexandra : Oh pis arrêtes parce que je vais te débrancher, tu vas voir ça va être rapide.

哦,你可用忍受疼痛,因为我要把你你马上就会解脱

「Un gars une fille精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

7.L'adrénaline est si forte qu'on débranche le cerveau et qu'on agit comme on peut.

- 肾上腺素如此强烈,至于我们断开大脑的连接并尽我们所能。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

8.Pour un meilleur équilibre, les extravertis devront apprendre à se laisser débrancher de temps à autre, et donc d'utiliser leurs batteries.

更好地平衡,外向的人应该学会切断和别人一起的时间,因此运用池。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

9.Vous branchez, vous débranchez et, après, c'est chargé.

上,你,然后它被加载。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

10.Chaque appareil est débranché ou alimenté par des panneaux solaires.

每个设备都或由太阳能池板供机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

11.La moitié des réacteurs encore en activité dans le pays vont être débranchés.

该国仍在运行的反应堆中有一半将被断开连接机翻

「RFI简易法语听力 2021年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

12.Changer régulièrement les mots de passe, les codes chiffrés, débrancher la touche Bluetooth.

- 定期更改密码、加密代码、断开蓝牙密钥。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

13.Encore faut-il savoir quels appareils consomment le plus, ce qu'il faut débrancher.

仍然需要知道哪些设备消耗最多,拔掉什么机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

14.Un des clients est débranché pour rebrancher le client pour lequel vient le sous-traitant.

- 其中一位客户断开连接重新连接分包商为其服务的客户。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

15.On peut rapidement monter, la débrancher, voire lui mettre un petit coup sur le nez.

- 我们可快速安装、拔下甚至在鼻子上轻轻吹一下。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

16.En France, plusieurs réacteurs nucléaires ont été débranchés pour de la maintenance.

在法国的几个核反应堆已经关闭,进行维护。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

17.Sur un donneur vivant, il faut attendre le dernier moment pour débrancher l'organe des vaisseaux sanguins.

在活体捐献者身上,必须等到最后一刻才能将器官与血管断开机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

18.À l'inverse, mieux vaut la débrancher dès qu'elle est pleine. On évite de la laisser en charge toute la nuit, par exemple.

另一方面,当它满的时候最好拔掉它的。例如,我们想让它整晚都在充的话。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

19.Dans ce cas, des consommateurs volontaires seraient priés de débrancher leurs appareils électriques pour éviter les coupures.

在这种情况下,自愿消费者将被要求拔掉他们的器,避免停机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

20.Les débrancher, c'est 80 euros d'économie potentielle chaque année. Couvrir sa casserole, c'est 4 fois moins d'énergie consommée.

拔掉它们每年可节省80欧元的潜在成本。覆盖您的平底锅可减少4倍的能量消耗。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, , 髌骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接