有奖纠错
| 划词

Cette remarque ne justifie nullement le défaitisme.

这一现象不应成为失主义的理由。

评价该例句:好评差评指正

Ce défaitisme des candidats à l’emploi est apparemment un phénomène qui persiste longtemps après le retour à la croissance.

失业者求职失出这样一个现象,失业会在高峰出现后依然持续很长时间。

评价该例句:好评差评指正

Aussi long que paraisse le chemin qui nous reste à parcourir pour atteindre l'objectif visé en Afrique, nous ne pouvons y arriver qu'en tournant résolument le dos au défaitisme et en identifiant les raccourcis qui peuvent nous conduire au but.

无论在非实现目标的道路有多么漫长,只要坚决反对失主义,找到能够实现目标的捷径,就能够到达那里。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, loin de se laisser gagner par le défaitisme, l'Afrique s'est dotée d'un nouvel instrument de développement, le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), dont les recommandations sont intégrées dans les stratégies nationales et sous-régionales de développement et de lutte contre la pauvreté.

然而,远不会屈服于失主义,非获得了新的发展工具,即非发展新型伙伴关系,其各项建议已纳入国家可持续发展及治理贫困战略。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电影拷贝, 电影流动放映车, 电影明星, 电影目录, 电影片头字幕, 电影情节的节奏, 电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Pour vous donner un exemple, il est impossible de vaincre le défaitisme par l'intelligence.

比如,目前战胜失败主仅凭智力是不行

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Docteur Hynes, sourit Chang Weisi, vous n'êtes tout de même pas venu me parler de défaitisme ?

“希恩斯博士,您不是来和我谈失败主。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les dieux considèrent que le défaitisme est plus dangereux que le triomphalisme, précisa Newton.

主甚至认为,连失败主都比胜利主危险。”牛顿说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À Quel niveau aura alors atteint la vague du défaitisme ?

那时失败主潮将会发展到什么程度?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le défaitisme représente la plus grande menace pour les forces spatiales et c’est pourquoi la mission dont les responsables du département politique auront la charge est cruciale.

“失败主是对太空武装力量最大威胁,所以太空军政治想工作着极其重大使命。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le défaitisme est une mentalité répandue. Vous m'avez seulement l'air d'être un homme honnête. Vous avez peut-être tout bonnement exprimé à l'époque ce que vous aviez sur le cœur.

“失败主是一种很普遍想,您显然只是一个诚实失败主,坦率地说出了自己想法。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ton défaitisme est bâti sur une base rationnelle. Du moins, il est conforme à ta propre raison. Je ne crois pas que quiconque puisse vraiment arriver à te redresser.

“你失败主是建立在理性基础上,至少是你自己理性,我不认为有谁能真正让你振作起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Amiral, je n’ai pas envie de parler maintenant de la réalité du défaitisme, c’est une question qui doit être abordée lors de nos réunions officielles. Ce dont je veux parler… Comment dire…

“首长,我并不是想谈现实中失败主,这应该是正式工作会议上讨论问题,我想谈… … 怎么说呢?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

Combattre le « défaitisme ambiant » et la « confusion des esprits » après un an de pandémie : c'est le vœu du président français à travers ces consultations citoyennes.

与" 环境失败主" 和" 想混乱" 作斗争,在经历了一年大流行之后:这是法国总统通过这些公民协商愿望。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pour combattre le défaitisme, il faut avant tout avoir une foi absolument assurée de la victoire or, dans le futur que tu viens d’évoquer, ce sera encore beaucoup plus dur que maintenant.

“遏制失败主,首先自己要对胜利有坚定信念,这在你所假设未来肯定比现在更困难。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais dans ce cas, d’où vous vient votre confiance dans la victoire ? D’après mes informations, vous êtes un triomphaliste convaincu. Mais comment une flotte aussi affligée par le défaitisme pourrait-elle affronter un si puissant ennemi ?

“那您对胜利信心从何而来?据我所知,您是一个坚定胜利主,可是,像这样充斥着失败主太空舰队,如何面对强大敌人呢?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电影艺术<书>, 电影预告片, 电影原版片, 电影院, 电影院的第一场, 电影院经理, 电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接