Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
不信任朋友比受朋友欺骗更可耻。
Je vous défie de deviner qui c'est.
我看您未必猜得出这是谁。
Mais pour le moment, Israël défie cette institution.
但是现在,以色列却藐视本机构。
L'occupant persiste à défier le Conseil et ses résolutions.
占领国坚持蔑视安全理事会及其决议。
En réalité, Israël a constamment défié les résolutions de légitimité internationale.
现实是,以色列继续藐视具有国际法意义决议。
Des actes qui défient l'imagination, notamment le cannibalisme, ont été commis.
战争中发生了难以想象,。
Israël, toutefois, a résisté à la légitimité internationale et continuer de la défier.
但是,以色列拒不接受并继续藐视国际合法性。
Bien au contraire, il commet des actes d'agression qui défient les décisions internationales.
相反,它正在公然违反国际决定,犯下侵略为。
C'est une tragédie à une échelle sans précédent qui défie toute l'humanité.
这是前所未有对所有类挑战悲剧。
Il n'est pas surprenant que le terrorisme ait défié toute tentative visant à le définir.
恐怖主义使们对其定义努力落空,这并不奇怪。
Il défie un ami aux échecs.
他向一个朋友提出挑战。
Nous défions quiconque de réfuter ce point.
我们挑战任何来证明这点是错误。
Ma délégation ne défie pas le Président.
我国代表团并没有质疑主席。
C'est un mal qui défie l'humanité.
恐怖主义是对类邪恶挑战。
L'environnement économique a défié les politiques financières.
经济环境向财政政策提出了挑战。
Ces actes défient la logique et la raison.
这些为有悖于逻辑和理性。
En commettant cet acte, Israël défie ouvertement le Conseil.
以色列径置安理会于全然不顾。
Leur réponse a été stupéfiante et défie toute description.
他们反应令惊到无法形容地步。
Toutefois, il nous faut nous défier de tout retrait précipité.
但我们必须审慎,不能过早撤出。
Israël défie les normes et règles internationales les plus élémentaires.
以色列正在藐视最简单和最基本国际准则和法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rogue et Maugrey continuaient de se défier du regard.
斯内普和穆迪仍然凝方。
Ajoutez notre pseudo, c'est écrit juste ici pour nous défier.
添加我们的昵称,在这里写挑战我们。
Dantès soupira ; il était évident que son voisin se défiait de lui.
唐太斯叹了一口气,很明显的他的邻居不信任他。
Morrel s’arrêta, hésitant à avancer ; il se défiait des énervantes délices qui l’entouraient.
莫雷尔停住脚步,不敢再往前走,他怕他所见的一切会软化他的意志。
Mufasa est trop puissant : impossible de le défier.
木法沙太强大了,不可能战胜他。
Mais j'ai envie de les défier !
但我想向他们挑战!
Il ne faudrait pas l’en défier, répondit Conseil.
“我们不能忽这一点。”康塞尔说。
Ici les sages ne se séparent pas encore des habiles, mais il commencent à se défier.
到这里,哲人还不至于和机灵人分离,但是已经开始有了戒心。
Je vous défie de sortir de là.
我不信你们能摆脱得了。
Et que ce garçon est né de parents qui, par trois fois déjà, avaient eux-mêmes défié Voldemort.
这个男孩的父母曾三次击败过伏地魔。”
Regardez, on défie les lois de la gravité.
看,我们在挑战万有。
Ils se défient à des courses de barques.
他们相互挑战赛船。
Vous vous défiez de moi ! » répondit vivement Ayrton.
“那你就是不信任我!”艾尔通立刻说。
Elle paye en ligne un prix défiant toute concurrence.
她在网上用一个非常有竞争的价格购买到了。
Ils se défiaient, allumés par la présence de Gervaise.
由于热尔维丝在场,所以人勇气十足地互相挑战不休。
Dans ce livre fondateur, Despentes racontait l'histoire de deux jeunes femmes en cavale pour avoir défié le patriarcat.
在这本开创性的书中,Despentes讲述了名年轻女性为反抗父权制而逃亡的故事。
Elle défie le ruban et déroula la feuille de papier.
她解开丝带,铺开纸卷。
Pencroff ne se défie pas de vous ! Vous avez mal interprété ses paroles.
“别误会,艾尔通,潘克洛夫并不是不信任你。你误解他的意思了。”
Vous défiez-vous donc de moi ? demanda Dantès.
“那么你信不过我吗?”唐太斯说。
ATREUS : Je ne veux défier personne.
我不想和谁开战。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释