有奖纠错
| 划词

Les taux de rendement réel correspondant, calculés en utilisant comme déflateur l'indice des prix à la consommation des États-Unis, sont de 10,3 % et 4 %, respectivement.

根据美国消费价格指数进行调整后,实际回报率分别为10.3%和4.0%。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le déflateur prend en compte des éléments qui ne sont pas des biens de consommation (tels que les dépenses militaires) et n’est donc pas une bonne mesure du coût de la vie.

另一方面,平减指数还包括消费者物品(如军事开支),因此它量生活本的合标准。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut se décomposer en un certain nombre de problèmes constitutifs, tels que : comment classer les produits et les activités des services; quelles sont la taille et la structure du secteur des services; comment mesurer en prix courants les produits et les intrants des services; comment corriger les produits par un coefficient déflateur, etc.

不妨把它分干小问题,其中包括:如何分类服务产品和活动,决定服务部门的规模和结构,如何按现时价格计量服务产出和投入,如何降产出,等等。

评价该例句:好评差评指正

II.9 Les objectifs principaux du Groupe sont toujours d'identifier et de définir clairement les industries, les produits et la mesure du chiffre d'affaires des services, tout en produisant de façon coordonnée des indices des prix à la production qui serviront de coefficient déflateur et permettront d'affiner la mesure de la part des services dans la croissance réelle du produit intérieur brut.

二.9. 小组的首要目标仍为当确定界定服务业、产品和交易额的计量,同时为编制用作减缩指数的生产者价格指数作出协调努力,以便改进实际国内生产总值中服务部门的计量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


答非所问, 答复, 答复权, 答复诉状, 答复质询, 答话, 答卷, 答礼, 答理, 答腔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接