有奖纠错
| 划词

Les justifications qu’il donne à ce déguisement sont très étranges.

他对乔打扮给的理由是十分奇怪的。

评价该例句:好评差评指正

Pour aller au paradis lequel je veux, je te donne mon parfait déguisement san défaut.

为了去到我想要的天堂,我给你我天衣无缝的.

评价该例句:好评差评指正

Je pense que je n'étais pas assez fort, bon après une blessure à son déguisement.

我想我还是够坚强、在善于把自己

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rejeter le préjugé et la discrimination, quel que soit leur déguisement ou leur prétexte.

我们必须反对偏见和歧视,无论他们采取何种年代借口。

评价该例句:好评差评指正

Déguisement de couleur vert et maquillage noir, vert ou marron pour se faire des traits sur le visage.

绿色外套加黑色妆,绿色褐色来勾线描边。

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes concernées se sont rendues aux alentours de l'hôtel St. George sous différents déguisements et à divers moments afin de préparer l'assassinat.

这些人员为了计划和执行这次暗杀,曾在同的时候,以同的在St.George旅馆一带出现。

评价该例句:好评差评指正

On a fait grand cas de l'expression « égalité des chances », mais ce concept s'avère n'être rien de plus qu'un déguisement pour le darwinisme économique.

被大加兜售的“机会均等”被证明只过是经济达尔文主义的面具。

评价该例句:好评差评指正

Excellent travail, sont en vogue pour le Carnaval de nuit, Halloween, Noël, vacances et ainsi de suite, des masques de plumes, ou le premier des meilleurs déguisements partie.

做工精细,款式新颖,适用于狂欢夜、万圣节、圣诞节等节日,其中羽毛面具还是化舞会的首先佳品。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de montrer dans les travaux préparatoires que les termes « dissimuler ou déguiser » et « dissimulation ou déguisement » devraient être compris comme incluant le fait d'empêcher de découvrir l'origine illicite des biens.

准备工作文件将表明,“隐瞒掩饰”一语应当理解为包括阻止发现财产的非法来源。

评价该例句:好评差评指正

Article 82 : Est également qualifié d'atteinte à la sûreté extérieure de l'État, le fait pour un Malgache ou un étranger de s'introduire, sous un déguisement ou un faux nom, ou en dissimulant sa qualité ou sa nationalité, dans une forteresse, un ouvrage, poste, arsenal, bâtiment, appareil de navigation aérienne, véhicule militaire armé, établissement militaire ou maritime, etc.

马达加斯加人外国人如以使用假姓名、隐瞒其身份国籍,进入堡垒、工事、哨所、武器库、船只、航空器、武军用车辆、军事海军建筑物等等,亦为危害国家外部安全。

评价该例句:好评差评指正

L'article 243 du Code de procédure pénale érige en infraction le blanchiment du produit d'activités criminelles - transfert, conversion ou échange de biens provenant d'activités criminelles, dissimulation ou déguisement de la nature de l'origine, de l'emplacement, de la disposition, du mouvement ou de la propriété réels de biens ou de droits y relatifs, si le bien en question provient d'une activité criminelle.

《刑事诉讼法》第243条规定了对洗钱(即转移、改变转换因犯罪活动所得财产)所应负的责任,以及掩盖隐藏犯罪活动所得财产的真实性质、来源、地点、处置办法、转移、对财产的实际权利其归属等情况所应负的责任。

评价该例句:好评差评指正

En dénonçant cette situation, Cuba souhaite réaffirmer son attachement à la lutte contre le terrorisme international dans toutes ses manifestations, à coopérer à l'action entreprise pour en faire disparaître les causes, et non à se lancer dans une rhétorique qui n'est que le simple déguisement d'un appétit de puissance arrogant et arbitraire.

在谴责此一情况时,古巴要再度承诺消除一切形式的国际恐怖主义,提供合作以解除祸根,而是空喊口号,掩饰对权力的肆意贪求。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard et en ce qui concerne le financement du terrorisme et la Coopération Internationale, prière de se référer au chapitre sur les sanctions de la Loi portant blanchiment d'argent qui réprime: la conversion, le transfert, la dissimulation ou le déguisement de la nature des produits du crime; la détention, l'usage ou la recherche de financement pour des activités terroristes ainsi qu'au titre V intitulé : Coopération Internationale, et subséquemment

至于这点,以及在资助恐怖主义和国际合作方面,请参看防止洗钱法关于制裁一章,其中规定惩处以下行为:改变、转移、隐匿、掩饰犯罪所得性质;持有、使用寻求资助恐怖主义活动的资金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不支持, 不支持的, 不支持地, 不只, 不知, 不知不觉, 不知不觉地, 不知耻, 不知从何开头, 不知从何入手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 猪佩奇

Suzy, pourquoi tu as choisi ce déguisement ?

苏西,谈谈你为什么选这套服吧?

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Je me suis confectionné un déguisement de fabulo.

我自己做了一套法布

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 猪佩奇

Le juge c’est celui qui décide du meilleur déguisement.

裁判的作用是选出最佳的扮。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il agit toujours finalement tel qu'il est, sans masque, sans vraiment de déguisement.

他行动时总是呈现自己本真的样子,不戴面具,不会进行伪

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je te ramène ton déguisement et le couteau que t'as oublié chez moi.

我把你的玩偶和你落在我家的刀带过来了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Enfin j'essaie de trouver un truc avec le clown, tu vois le déguisement que je porte.

我试着找到一个搭丑的西,你看我今天穿的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Cent mille déguisements possibles pour dix Gallions seulement !

千万张面孔,变化无穷,只卖十个加隆!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Donc, mon beau déguisement ne me sert plus à rien.

所以我再怎么伪也没有用了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce déguisement ! dit-elle. Père, que voulez-vous que j’en fasse ?

“这种怪服!”她说,“爹,您要我拿它怎么办?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et j'aimerais bien savoir sous quel déguisement on pourrait berner les Détraqueurs.

我倒想看看什么样的化能够骗过那些摄魂怪。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ses biographes disent qu'il utilisait différentes identités et des déguisements pour ses cambriolages.

他的传记作者说他在盗窃时使用了不同的身份和伪

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ses biographes disent qu’il utilisait différentes identités et des déguisements pour ses cambriolages.

他的传记上写道,他使用不同的身份信息以及扮来进行入室盗窃。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le Stalix Histrio bénéficie ainsi de la protection, probablement involontaire, de cet as du déguisement.

因此,斑纹光躄鱼受益于这个王牌伪的保护,也可能是无意识地伪

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On raconte aussi qu'il a développé plusieurs techniques d'évasion, dont celle du déguisement.

据说,他还开发了包括伪在内的几种逃跑技巧。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Déguisements, décorations et distribution de bonbons, le Nouveau Monde va rapidement faire de cette célébration un événement national majeur.

化妆,饰,发趟,新世界会很快把这项庆祝变成国际性的活动。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

J'commence à fatiguer... Ce moustachu est sacrément coriace malgré son déguisement!

拉布斯:我累了...尽管他伪, 但这个胡子太硬了!

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Il est pas mal, son déguisement ! Tourne-toi, pour voir.

他不坏,他的伪!转,看。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Un espion de l’Ouest, maître dans l’art du déguisement.

西方间谍,伪艺术大师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Au milieu des parasols, aire de jeux et déguisements.

在阳伞、操场和伪的中间。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

C'est pas un déguisement, c'est un... un uniforme.

- 这不是伪是...制服。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不知何故, 不知几许, 不知进退, 不知廉耻的, 不知廉耻的女人, 不知名的作者, 不知疲劳地干活, 不知其名的, 不知轻重, 不知情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接