有奖纠错
| 划词

Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'engager véritablement à réaliser le désarmement en désactivant leurs systèmes d'arme nucléaires, en démantelant leurs arsenaux et en détruisant leurs armes aussi bien que leurs vecteurs.

核武器须切实承诺销毁其核武器系统,拆除武器库,摧毁武器和运载系统,以实现裁军。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition obéit ainsi à une démarche globaliste, en attribuant aux dispositifs antimanipulation un rôle accessoire de celui qui revient aux mines se désactivant d'elles-mêmes, eu égard aux restrictions applicables à leur emploi.

这一规采用了一种全面处理的办法,因为相对于根据有关限制条件赋予自失能地雷的作用来说,它赋予了防装置一种辅助的作用。

评价该例句:好评差评指正

En vertu du paragraphe 6 de l'article 3 du Protocole II modifié, il est interdit d'employer des mines se désactivant d'elles-mêmes qui sont équipées d'un dispositif antimanipulation conçu pour demeurer apte à fonctionner après que les mines ont cessé de l'être.

根据《特常规武器公约修正的第二号议书》第3条第(6)款的规,禁止使用装有一种按其设计在地雷不再能起作用后仍能起作用的防装置的自失能地雷。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, les deux parties sont convenues de s'aider mutuellement à repérer les mines et pièges utilisés pendant le conflit armé en fournissant les informations nécessaires dans les 30 jours et en désactivant, enlevant et détruisant ces engins dans les 60 jours.

另外,双方还助对方标明武装冲突期间布设的地雷和诱杀装置,在三十天内提供要的信息,六十天之内拆除其引信并起出和销毁。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration énonçait spécifiquement les mesures concrètes que les États dotés d'armes nucléaires pouvaient et devaient prendre d'ores et déjà, notamment abandonner leurs attitudes inconstantes actuelles en mettant hors d'état d'alerte et en désactivant leurs armes, et en retirant les armes nucléaires stratégiques des sites sur lesquels elles sont déployées.

《声明》明确呼吁核武器能够、并且应该立即采取切实步骤,比如放弃当前的一触即发的态势,着手解除各自武器的警戒状态并使之退出现役;他们还应将非战略核武器撤出部署场区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bruxomanie, bruyamment, bruyance, bruyant, bruyère, bruyerite, Bry, Brya, Bryaceae, bryamycine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接